She Used to Be Mine Paroles Traduction Française

Sara Bareilles - Elle était à moi

by Sara Bareilles

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Bareilles She Used to Be Mine

hord Progression
Progression de la Horde
C G Am F (repeated throughout the song)
C G Am F (répété tout au long de la chanson)
It's not simple to say
Ce n'est pas simple à dire
Most days I don't recognize me
La plupart du temps, je ne me reconnais pas
With these shoes and this apron
Avec ces chaussures et ce tablier
That place and it's patrons
Cet endroit et ses clients
Have taken more than I've gave them
J'ai pris plus que ce que je leur ai donné
It's not easy to know
Ce n'est pas facile de savoir
I'm not anything like I used be
Je ne suis plus comme avant
Although it's true
Même si c'est vrai
I was never attention sweet center
Je n'ai jamais eu d'attention, mon doux centre
But I still remember that girl
Mais je me souviens encore de cette fille
horus
Horus
She's imperfect but she tries
Elle est imparfaite mais elle essaie
She is good but she lies
Elle est bonne mais elle ment
She is hard on herself
Elle est dure avec elle-même
She is broken and won't ask for help
Elle est brisée et ne demandera pas d'aide
She is messy but she's kind
Elle est en désordre mais elle est gentille
She is lonely, most of the time
Elle est seule, la plupart du temps
She is all of this, mixed up
Elle est tout cela mélangé
And baked in a beautiful pie
Et cuit dans une belle tarte
She is gone, but she used to be mine
Elle est partie, mais elle était à moi
And it's not what I asked for
Et ce n'est pas ce que j'ai demandé
Sometimes life just slips in through a backdoor
Parfois, la vie s'introduit par une porte dérobée
Carves out the person and makes you believe it's all true
Découpe la personne et te fait croire que tout est vrai
And now I've got you
Et maintenant je t'ai
And you're not what I asked for
Et tu n'es pas ce que j'ai demandé
If I'm honest, I know I would give it all back
Si je suis honnête, je sais que je rendrais tout ça
For a chance to start over
Pour avoir une chance de recommencer
And rewrite an ending or two
Et réécris une fin ou deux
For the girl that I knew
Pour la fille que j'ai connue
Would be reckless, just enough
Ce serait imprudent, juste assez
Who get hurt
Qui est blessé
But who learns how to toughen up, when she's bruised
Mais qui apprend à s'endurcir quand elle est meurtrie
And gets used by a man who can't love
Et s'habitue à un homme qui ne peut pas aimer
And then she'll get stuck and be scared
Et puis elle restera coincée et aura peur
Of the life that's inside her
De la vie qui est en elle
Growing stronger each day
Devenir plus fort chaque jour
Til it finally reminds her
Jusqu'à ce que ça lui rappelle enfin
To fight just a little
Pour me battre juste un peu
To bring back the fire in her eyes
Pour ramener le feu dans ses yeux
That's been gone, but it used to be mine
C'est parti, mais c'était le mien
Used to be mine
C'était le mien
She is messy, but she's kind
Elle est en désordre, mais elle est gentille
She is lonely, most of the time
Elle est seule, la plupart du temps
She is all of this, mixed up, and baked in a beautiful pie
Elle est tout cela, mélangé et cuit dans une belle tarte
She is gone, but she used to be mine
Elle est partie, mais elle était à moi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.