Tomorrow Too Late Testo Traduzione Italiana

Salva la giornata: domani troppo tardi

by Saves the Day

Saves the Day - Tomorrow Too Late testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Tomorrow Too Late - Saves the Day
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Saves the Day Tomorrow Too Late

Saves The Day - Tomorrow Too Late
Salva la giornata: domani è troppo tardi
from "In Reverie"
da "In Reverie"
Okay, I'm sick and tired of there being NO TAB on the internet for this song. It's a
Ok, sono stufo e stufo che non ci sia NESSUNA TAB su internet per questa canzone. È un
song. I've tabbed out everything that's necessary to the song and left out extra stuff
canzone. Ho eliminato tutto ciò che è necessario alla canzone e ho tralasciato il materiale extra
little flairs and solos. Figure those out on your own.
piccoli talenti e assoli. Scoprili da solo.
BTW - To avoid confusion (and possibly also cause it, at least to those who don't read
A proposito - Per evitare confusione (e forse anche causarla, almeno a chi non legge
I've denoted the 10th fret as A and the 11th as B - it's just easier to keep a consistent
Ho indicato il decimo tasto come A e l'undicesimo come B: è semplicemente più semplice mantenere una coerenza
type thing going without having some two-space tab #s.
digitare le cose senza avere alcuni numeri di tabulazione a due spazi.
Listen to the song for details on number of repeats, when to play what, and minor stuff
Ascolta la canzone per i dettagli sul numero di ripetizioni, quando suonare cosa e cose minori
when to strum slowly (like in the intro), etc.
quando strimpellare lentamente (come nell'intro), ecc.
Intro:
Introduzione:
1 3 1 3 4 1 3 1 3 // repeat
1 3 1 3 4 1 3 1 3 // ripeti
Chorus:
Coro:
| | | | | | | | | | (only two beats this bar)
| | | | | | | | | | (solo due battute su questa battuta)
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 // repeat
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 // ripeti
Chorus 2:
Coro 2:
"feels like a million years..."
"sembra un milione di anni..."
enjoy. any questions/corrections/insults, email me.
divertiti. Per qualsiasi domanda/correzione/insulto, inviatemi un'e-mail.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.