Tomorrow Too Late Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Günü Kurtarır - Yarın Çok Geç
Saves the Day - Tomorrow Too Late şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Saves The Day - Tomorrow Too Late
Günü Kurtarır - Yarın Çok Geç
from "In Reverie"
"Reverie'de"den
Okay, I'm sick and tired of there being NO TAB on the internet for this song. It's a
Tamam, internette bu şarkı için TAB YOK olmasından bıktım usandım. Bu bir
song. I've tabbed out everything that's necessary to the song and left out extra stuff
şarkı. Şarkı için gerekli olan her şeyi listeden çıkardım ve ekstra şeyleri dışarıda bıraktım
little flairs and solos. Figure those out on your own.
küçük yetenekler ve sololar. Bunları kendi başınıza çözün.
BTW - To avoid confusion (and possibly also cause it, at least to those who don't read
BTW - Karışıklığı önlemek için (ve muhtemelen buna da neden olmak, en azından okumayanlar için)
I've denoted the 10th fret as A and the 11th as B - it's just easier to keep a consistent
10'uncu perdeyi A ve 11'inci perdeyi B olarak gösterdim; tutarlılığı korumak daha kolaydır
type thing going without having some two-space tab #s.
iki boşluklu sekme #'ler olmadan devam eden bir şey yazın.
Listen to the song for details on number of repeats, when to play what, and minor stuff
Tekrar sayısı, ne zaman çalınacağı ve küçük şeylerle ilgili ayrıntılar için şarkıyı dinleyin
when to strum slowly (like in the intro), etc.
ne zaman yavaşça tıngırdatılacağı (girişteki gibi) vb.
Intro:
Giriş:
1 3 1 3 4 1 3 1 3 // repeat
1 3 1 3 4 1 3 1 3 // tekrarla
Chorus:
Koro:
| | | | | | | | | | (only two beats this bar)
| | | | | | | | | | (sadece iki tanesi bu çıtayı geçiyor)
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 // repeat
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 // tekrarla
Chorus 2:
Koro 2:
"feels like a million years..."
"bir milyon yılmış gibi geliyor..."
enjoy. any questions/corrections/insults, email me.
tadını çıkar. herhangi bir soru/düzeltme/hakaret için bana e-posta gönderin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
