Walpurgisnacht Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Schandmaul - Walpurgis Gecesi

by Schandmaul

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schandmaul Walpurgisnacht

| Em | Hm D | Em | Hm Hm Em D Em | Em | Hm D | Em | Hm Hm Em D Em|
| Em | Hmm D | Em | Hm Hm Em D Em | Em | Hmm D | Em | Hm Hm Em D Em|
Der Mond scheint voll und klar, taucht die Welt in bleiches Licht.
Ay dolunay ve berrak bir şekilde parlıyor, dünyayı soluk bir ışıkla aydınlatıyor.
Hm
Hımm
Nebel - sonderbar - verschleiern Sein und Sinne.
Sis - tuhaf - varlığı ve duyuları gizler.
Magisch strahlt der Ort, zieht unsF#mn mit seiner Macht.
Mekan sihirli bir şekilde parlıyor, gücüyle bizi kendine çekiyor.
Ich muss fort - es ist Walpurgisnacht!
Gitmem lazım; bugün Walpurgis Gecesi!
| Em | Hm D | Em | Hm Hm Em D Em | Em | Hm D | Em | Hm Hm Em D Em |
| Em | Hmm D | Em | Hm Hm Em D Em | Em | Hmm D | Em | Hm Hm Em D Em |
Stetigsteil bergauf, dorthin wo das Feuer lodert.
Ateşin yandığı yere doğru sürekli yokuş yukarı.
Hm
Hımm
Zieht uns in ihren Bann, der Gottheit wilde Meute.
Bizi tanrının vahşi sürüsünün büyüsüne çekiyor.
Nah an der Feuersglut, verschmelzen wir zu einem Krper,
Ateşin közlerine yakın, tek bir bedende birleşiyoruz,
werden eins mit der Walpurgisnacht!
Walpurgis Gecesi ile bir olun!
Rundherum ums helle Feuer, rundherum im wilden Tanz,
Her tarafta parlak ateşin etrafında, her tarafta çılgın dansta,
kreisen Krper, Geister, Blicke, berhren sich im Fluge! (4x)
Bedenler, ruhlar, bakışlar daire çiziyor, uçarken birbirine dokunuyor! (4x)
| Em | Hm D | Em | Hm Hm Em D Em | Em | Hm D | Em | Hm Hm Em D Em|
| Em | Hmm D | Em | Hm Hm Em D Em | Em | Hmm D | Em | Hm Hm Em D Em|
Sieh' ein Rabe fliegt, hinaus ins dunkle, weite Land.
Bir kuzgunun karanlık, geniş diyara doğru uçtuğunu görün.
Hm
Hımm
Auf seinen Schwingen liegt, mein innigster Gedanke.
Onun kanatlarında en derin düşüncelerim yatıyor.
Mag er ihn bewahren, auf diese Weise weitertragen,
Bunu korusun, bu şekilde devam ettirsin,
weit in die dunkle Walpurgisnacht.
karanlık Walpurgis Gecesi'nin ta içine doğru.
| Em | Hm D | Em | Hm Hm Em D Em | Em | Hm D | Em | Hm Hm Em D Em|
| Em | Hmm D | Em | Hm Hm Em D Em | Em | Hmm D | Em | Hm Hm Em D Em|
Einen Moment lang sah ich diese Welt aus seinen Augen.
Bir an bu dünyayı onun gözlerinden gördüm.
Hm
Hımm
Einen Moment lang sprt' ich seine freie Seele.
Bir an onun özgür ruhunu hissettim.
Als der Morgen graut, ist er dem Blick entschwunden -
Sabah ağarırken gözden kayboldu.
es neigt sich diese Walpurgisnacht.
Bu Walpurgis Gecesi sona eriyor.
Rundherum ums helle Feuer, rundherum im wilden Tanz,
Her tarafta parlak ateşin etrafında, her tarafta çılgın dansta,
kreisen Krper, Geister, Blicke, berhren sich im Fluge! (4x)
Bedenler, ruhlar, bakışlar daire çiziyor, uçarken birbirine dokunuyor! (4x)
Rundherum ums helle Feuer, rundherum im wilden Tanz,
Her tarafta parlak ateşin etrafında, her tarafta çılgın dansta,
kreisen Krper, Geister, Blicke, berhren sich im Fluge! (2x)
Bedenler, ruhlar, bakışlar daire çiziyor, uçarken birbirine dokunuyor! (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.