If Came the Hour Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tajemniczy Ogród – Gdyby nadeszła godzina

by Secret Garden

Secret Garden - If Came the Hour tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

If Came the Hour - Secret Garden
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Secret Garden If Came the Hour

ORDER: I V1 V2 C V3 INT V4 C V5 O
KOLEJNOŚĆ: I V1 V2 C V3 INT V4 C V5 O
VRS 1
VRS 1
If came the hour, if came the day
Jeśli nadejdzie godzina, jeśli nadejdzie dzień
If came the year when you went away
Gdyby nadszedł rok, w którym odszedłeś
How could I live, I'd surely die
Jak mógłbym żyć, na pewno bym umarł
What would I be if you say goodbye
Kim bym był, gdybyś się pożegnał
VRS 2
VRS 2
How would I laugh? How could I love?
Jak bym się śmiał? Jak mógłbym kochać?
Could I believe in a God above?
Czy mógłbym wierzyć w Boga w górze?
How would I hope? How could I pray
Jaką miałbym nadzieję? Jak mógłbym się modlić
E Amadd9 | |
E Amadd9 | |
If came the hour, if came the day?
Jeśli nadejdzie godzina, jeśli nadejdzie dzień?
HORUS
HORUS
But you are here, lying beside me
Ale ty tu jesteś i leżysz obok mnie
I watch you breathe, each rise and fall
Patrzę, jak oddychasz, każdy wznosi się i opada
Without you near, then there would be
Bez ciebie w pobliżu byłoby tak
Nothing at all
Nic
VRS 3
VRS 3
If in this world, all things must pass
Jeśli na tym świecie wszystko musi przeminąć
And we must raise the parting glass
I musimy podnieść pożegnalną szybę
No words would ever come
Żadne słowa nigdy nie padły
What could I say
Co mógłbym powiedzieć
If came the hour, if came the day
Jeśli nadejdzie godzina, jeśli nadejdzie dzień
INTRLU
WSTĘP
VRS 4
VRS 4
There'd be no music in my soul
W mojej duszy nie byłoby muzyki
How could I dance, no you to hold?
Jak mógłbym tańczyć, nie mając cię do trzymania?
How could I hear the violin?
Jak mogłem słyszeć skrzypce?
There'd be no song I could ever sing
Nie byłoby piosenki, którą mogłabym zaśpiewać
HORUS
HORUS
But you are here, lying beside me
Ale ty tu jesteś i leżysz obok mnie
I watch you breathe, each rise and fall
Patrzę, jak oddychasz, każdy wznosi się i opada
Without you near, then there would be
Bez ciebie w pobliżu byłoby tak
Nothing at all
Nic
VRS 5
VRS 5
Now you awake, the dawn sweeps in
Teraz się obudziłeś, nadchodzi świt
I touch your mouth, I touch your skin
Dotykam twoich ust, dotykam twojej skóry
How would I live, if you should go away
Jak bym żył, gdybyś odeszła
If came the hour, if came the day?
Jeśli nadejdzie godzina, jeśli nadejdzie dzień?
How would I live, if you should go away -
Jak bym żył, gdybyś odeszła -
If came the hour, if came the day?
Jeśli nadejdzie godzina, jeśli nadejdzie dzień?
If came the hour, if came the day?
Jeśli nadejdzie godzina, jeśli nadejdzie dzień?
( Am ) | Dm6/A | E7sus4/A | Am
( Jestem ) | Dm6/A | E7sus4/A | Jestem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.