Baudelaire 歌詞 日本語訳
セルジュ・ゲンズブール - ボードレール
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Que j'aime voir, chere indolente,
私はそれを見るのが大好きです、親愛なる怠け者よ、
De ton corps si beau,
あなたの身体はとても美しいので、
Comme une etoffe vacillante,
揺れる布地のように、
Miroiter la peau!
肌を輝かせる!
Sur ta chevelure profonde
あなたの深い髪に
Aux acres parfums,
千の香水で、
Mer odorante et vagabonde
香り漂う海
Aux flots bleus et bruns,
青と茶色の波で、
Comme un navire qui s'eveille
目覚めた船のように
Au vent du matin,
朝の風の中、
Mon ame reveuse appareille
夢見る魂が旅立つ
Pour un ciel lointain.
遠い空へ。
Tes yeux ou rien ne se revele
何も映らない君の瞳
De doux ni d'amer,
甘いものも苦いものも、
Sont deux bijoux froids ou se melent
交わる二つの冷たい宝石
L'or avec le fer.
鉄入りの金。
A te voir marcher en cadence,
リズム良く歩く君を見ると、
Belle d'abandon,
放棄の美しさ、
On dirait un serpent qui danse
蛇が踊っているみたいですね
Au bout d'un baton.
棒の端に。
Sous le fardeau de ta paresse
あなたの怠惰の重荷の下で
Ta tete d'enfant
お子様の顔
Se balance avec la mollesse
しなやかに揺れる
D'un jeune elephant,
若い象の、
Et ton corps se penche et s'allonge
そして体は曲がったり伸びたりします
Comme une fin vaisseau
立派な船のように
Qui roule bord sur bord et plonge
端から端まで転がって飛び込むのは誰ですか
Ses vergues dans l'eau.
彼女の庭は水の中。
Comme un flot grossi par la fonte
溶けて増水した洪水のように
Des glaciers grondants,
轟音を立てる氷河、
Quand l'eau de ta bouche remonte
口の中の水が上がってくると
Au bord de tes dents,
歯の端には、
Je crois boire un vin de boheme,
ボヘミアンワインを飲んでいるようだ
Amer et vainqueur,
苦々しくも勝利に満ちた、
Un ciel liquide qui parseme
降り注ぐ液体の空
D'etoiles mon coeur !
私の心に星を付けます!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
