Attem Berghøgda Versuri Traducere în Română
Sie Gubba - Attem Berghøgda
by Sie Gubba
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em-D-G-C-H-Em
Introducere: Em-D-G-C-H-Em
No når dagen går mot kveill`
Acum, când ziua se termină
H
H
har e gått ti alle fjell...
am fost pe toti muntii...
E har vassa ti` gørr djup snø
E are apă și zăpadă adâncă
H
H
sett både ren og rype dø..
am văzut murind atât reni, cât și cocoși.
Ref:
Ref:
Attem Berghøgda flyg ørnen høgt mot sky
Attem Berghøgda zboară vulturul sus spre cer
å dit tenkje e me no...
Oh, unde crezi că sunt acum...
Fer du dit på en gørrværm såmmårdag,
Mergi acolo într-o zi fierbinte de vară,
da finn du fred da finn du ro...
apoi iti gasesti pacea apoi gasesti calmul...
? når e e langt hemafrå,
? când ești departe de casă,
H
H
ti`n diger by me følk så langt e kan sjå...
Zece orașe mari mă urmăresc din câte văd...
? da ønskje e me dit
? atunci te rog sa ma acolo
H
H
attem berghøgda der snøen ligg så kvit...
la înălțimea muntelui unde zăpada este atât de albă...
Ref:
Ref:
Attem Berghøgda flyg ørnen høgt mot sky
Attem Berghøgda zboară vulturul sus spre cer
å dit tenkje e me no...
Oh, unde crezi că sunt acum...
Fer du dit på en gørrværm såmmårdag,
Mergi acolo într-o zi fierbinte de vară,
da finn du fred da finn du ro...
apoi iti gasesti pacea apoi gasesti calmul...
Felesolo...
Fele solo...
Ref: (x2)
Ref: (x2)
Attem Berghøgda flyg ørnen høgt mot sky
Attem Berghøgda zboară vulturul sus spre cer
å dit tenkje e me no...
Oh, unde crezi că sunt acum...
Fer du dit på en gørrværm såmmårdag,
Mergi acolo într-o zi fierbinte de vară,
da finn du fred da finn du ro...
apoi iti gasesti pacea apoi gasesti calmul...
Hentet fra liveversjonen fra Sie Gubba - Sånn e livet.. Fra Selbufestivalen 2007..
Preluat din versiunea live din Sie Gubba - That's life.. Din Selbufestivalen 2007..
Enjoy!
Bucurați-vă!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
