Attem Berghøgda Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sie Gubba - Attem Berghügda

by Sie Gubba

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sie Gubba Attem Berghøgda

Intro: Em-D-G-C-H-Em
Giriş: Em-D-G-C-H-Em
No når dagen går mot kveill`
Şimdi gün sona erdiğinde
H
H
har e gått ti alle fjell...
Bütün dağlara gittim...
E har vassa ti` gørr djup snø
E'de su ve derin kar var
H
H
sett både ren og rype dø..
hem ren geyiklerinin hem de orman tavuğunun öldüğünü gördüm..
Ref:
Referans:
Attem Berghøgda flyg ørnen høgt mot sky
Attem Berghøgda kartalı gökyüzüne doğru uçurdu
å dit tenkje e me no...
ah şu an nerede olduğumu sanıyorsun...
Fer du dit på en gørrværm såmmårdag,
Sıcak bir yaz gününde oraya gider misin?
da finn du fred da finn du ro...
sonra huzuru bulursun, sonra sakinliği bulursun...
? når e e langt hemafrå,
? evden uzakta olduğunuzda,
H
H
ti`n diger by me følk så langt e kan sjå...
Görebildiğim kadarıyla on büyük şehir beni takip ediyor...
? da ønskje e me dit
? o zaman lütfen beni oraya götür
H
H
attem berghøgda der snøen ligg så kvit...
karların bembeyaz olduğu dağın zirvesinde...
Ref:
Referans:
Attem Berghøgda flyg ørnen høgt mot sky
Attem Berghøgda kartalı gökyüzüne doğru uçurdu
å dit tenkje e me no...
ah şu an nerede olduğumu sanıyorsun...
Fer du dit på en gørrværm såmmårdag,
Sıcak bir yaz gününde oraya gider misin?
da finn du fred da finn du ro...
sonra huzuru bulursun, sonra sakinliği bulursun...
Felesolo...
Fele yalnız...
Ref: (x2)
Ref: (x2)
Attem Berghøgda flyg ørnen høgt mot sky
Attem Berghøgda kartalı gökyüzüne doğru uçurdu
å dit tenkje e me no...
ah şu an nerede olduğumu sanıyorsun...
Fer du dit på en gørrværm såmmårdag,
Sıcak bir yaz gününde oraya gider misin?
da finn du fred da finn du ro...
sonra huzuru bulursun, sonra sakinliği bulursun...
Hentet fra liveversjonen fra Sie Gubba - Sånn e livet.. Fra Selbufestivalen 2007..
Sie Gubba - İşte hayat'ın canlı versiyonundan alınmıştır.. Selbufestivalen 2007'den..
Enjoy!
Tadını çıkarın!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.