Circle of Beliefs Letra Traducción al Español

Slayer - Círculo de Creencias

by Slayer

Slayer - Circle of Beliefs letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Circle of Beliefs - Slayer
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Slayer Circle of Beliefs

This tab file was downloaded from THE ABYSS - the complete Slayer site
Este archivo de pestaña se descargó de THE ABYSS, el sitio completo de Slayer.
http://www.slaytanic.com/
http://www.slaytanic.com/
Slayer
Asesino
If it looks f***ed up, try changing the font to something non-proportional,
Si parece jodido, intenta cambiar la fuente a algo no proporcional.
such as Courier or Monaco, size 12, with 6" line width.
como Courier o Monaco, tamaño 12, con ancho de línea de 6".
Fig. 1
Figura 1
last ending, before first solo break
último final, antes del primer descanso en solitario
Fig. 2
Figura 2
last ending
último final
Fig. 3
figura 3
|__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__
|__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__
_||__||__||__|
_||__||__||__|
Fig. 4
Figura 4
|__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__
|__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__
|__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__|
|__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__|
Fig. 5
figura 5
|__||__||__||__||__||
|__||__||__||__||__||
|__||__||__||__||__||
|__||__||__||__||__||
Fig. 6
Figura 6
|__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__|
|__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__|
Fig. 7
figura 7
|__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__|
|__||__||__||__||__||__||__||__||__||__||__|
_||__||__||__|
_||__||__||__|
last ending
último final
_||__|
_||__|
first solo break
primer descanso en solitario
Fig. 8
Figura 8
|__||__||__||__||__||
|__||__||__||__||__||
|__||__||__||__||__||
|__||__||__||__||__||
second solo break
segundo descanso en solitario
Fig. 9
Figura 9
|__||__||__||__||__||__||__||__|
|__||__||__||__||__||__||__||__|
|--6-10-10===10-7-77777777777777777777--
|--6-10-10===10-7-77777777777777777777--
|___|| __|| __||__||__||__||__||__|
|___|| __|| __||__||__||__||__||__|
|__||__||__||__||__||__||__||__|
|__||__||__||__||__||__||__||__|
1st half ending
final de la primera mitad
|--6-10-10===10-9-99999999999999999999--
|--6-10-10===10-9-99999999999999999999--
|___|| __|| __||__||__||__||__||__|
|___|| __|| __||__||__||__||__||__|
2nd half - same as above, but 1/2 step higher
2da mitad: igual que arriba, pero 1/2 paso más arriba
2nd half ending
final de la segunda mitad
Fig. 10
Figura 10
Fig. 11
Figura 11
second ending
segundo final
Fig. 12
Figura 12
Fig. 13
Figura 13
third solo break
tercer descanso en solitario
Fig. 14
Figura 14
ending
finalizando
Fig. 15
Figura 15
&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!
&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!
&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!
&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!&*@%!!
Mike Kimball
mike kimball
For comments, commendations, or criticisms, please
Para comentarios, elogios o críticas, por favor
e-mail me at fulfillment@geocities.com
envíeme un correo electrónico a cumplimiento@geocities.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.