All My Heart Paroles Traduction Française
Dormir avec des sirènes - Tout mon coeur
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C Am
Introduction : C Am
Verse 1:
Verset 1 :
There's so many things that I could say
Il y a tellement de choses que je pourrais dire
But I'm sure it would come out all wrong
Mais je suis sûr que ça se passerait mal
You got something that I can't explain,
Tu as quelque chose que je ne peux pas expliquer,
Still try and try and let you know
Essayez toujours et essayez et vous le faites savoir
Verse 2:
Verset 2 :
That first summer we spent's one we'll never forget,
Ce premier été que nous avons passé est celui que nous n'oublierons jamais,
Looking for any kind of reason to escape all the mess that
Vous cherchez une raison quelconque pour échapper à tout le désordre qui
We thought was what made us
Nous pensions que c'était ce qui nous avait fait
Ain't it funny now? We can see
N'est-ce pas drôle maintenant ? Nous pouvons voir
We're who we're meant to be
Nous sommes ce que nous sommes censés être
Chorus:
Chœur :
You still have all of my
Tu as toujours tous mes
You still have all of my
Tu as toujours tous mes
You still have all my heart
Tu as toujours tout mon cœur
Instrumental: C Am
Instrumental : C Am
Verse 3:
Verset 3 :
There's too many times I have to say
Il y a trop de fois où je dois le dire
I could have been better and stronger for you and me
J'aurais pu être meilleur et plus fort pour toi et moi
You always make me feel okay
Tu me fais toujours sentir bien
Verse 4:
Verset 4 :
Those late summers we spent, stay up talking all night
Ces derniers étés que nous avons passés, nous restons éveillés à parler toute la nuit
I'd ask, "You think we'd ever make it?"
Je demanderais : « Pensez-vous que nous y arriverions un jour ?
You'd say, "I'm sure if it's right"
Tu dirais : "Je suis sûr que si c'est vrai"
Ain't it funny to think just how stupid I used to be
N'est-ce pas drôle de penser à quel point j'étais stupide
Hope you always believe
J'espère que tu crois toujours
Chorus (x2):
Chœur (x2) :
You still have all of my
Tu as toujours tous mes
You still have all of my
Tu as toujours tous mes
You still have all my heart
Tu as toujours tout mon cœur
Bridge:
Pont :
Let them talk and talk and talk
Laisse-les parler et parler et parler
Let them say what they want
Laissez-les dire ce qu'ils veulent
We will laugh at the thought
Nous rirons à cette pensée
They don't know what we've got
Ils ne savent pas ce que nous avons
Every year that goes by, a year older we are
Chaque année qui passe, nous avons un an de plus
You'll still be beautiful then
Tu seras toujours belle alors
Bless your beautiful heart
Bénis ton beau coeur
They'll talk and talk and talk
Ils parleront et parleront et parleront
How crazy is it?
À quel point est-ce fou ?
Someone could waste their whole life, helplessly,
Quelqu'un pourrait gâcher toute sa vie, impuissant,
Just patiently waiting for a love like you and me
J'attends juste patiemment un amour comme toi et moi
Chorus (x2):
Chœur (x2) :
You still have all of my
Tu as toujours tous mes
You still have all of my
Tu as toujours tous mes
You still have all my heart
Tu as toujours tout mon cœur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
