Slaughtered, Gutted, and Heartbroken Versuri Traducere în Română

Strângeți - sacrificat, eviscerat și cu inima frântă

by Squeeze

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Squeeze Slaughtered, Gutted, and Heartbroken

Intro: A B E (x4)
Introducere: A B E (x4)
Slaughtered, gutted and heartbroken with no spirit or no soul
Măcelărit, eviscerat și zdrobit fără spirit sau suflet
My emotions have been stolen love has left me with this hole
Emoțiile mi-au fost furate dragostea m-a lăsat cu această gaură
Now my heart's a deep dark cavern emptiness is all I feel
Acum inima mea este o cavernă întunecată, golul este tot ce simt
I'm the pig she tried to fatten and now all I do is squeal
Sunt porcul pe care a încercat să-l îngrășeze și acum tot ce fac este să scârțâi
But things could be worse; things could be very bad for me
Dar lucrurile ar putea fi mai rele; lucrurile ar putea fi foarte rele pentru mine
And oh my dear I find myself a stitch short of a tapestry
Și, draga mea, mă găsesc cu o cusătură mai mică decât o tapiserie
Patients on the verge of breaking, I'm kicking cans around the street
Pacienți pe punctul de a se sparge, dau cu piciorul în cutii prin stradă
Like a bad cold I need shaking, like a fool I had to cheat
Ca o răceală urâtă, am nevoie să mă scutur, ca un prost pe care a trebuit să trișez
But to me she was an angel and I went and let her down
Dar pentru mine era un înger și m-am dus și am dezamăgit-o
The attraction was so fatal that she kicked me from her cloud
Atracția a fost atât de fatală încât m-a dat cu piciorul din nor
But things could be worse; things could be very bad for me
Dar lucrurile ar putea fi mai rele; lucrurile ar putea fi foarte rele pentru mine
And oh my dear I find myself a stitch short of a tapestry
Și, draga mea, mă găsesc cu o cusătură mai mică decât o tapiserie
The light was on in her window I saw her shadow moving around
Lumina era aprinsă în fereastra ei, i-am văzut umbra mișcându-se
I tried to stand on tip toes hoping that she might look down
Am încercat să stau în vârful degetelor de la picioare, sperând că s-ar putea uita în jos
I wanted so bad to call her but I had to walk away
Îmi doream atât de mult să o sun, dar a trebuit să plec
Slaughtered, gutted and heartbroken another diamond down the drain
Măcelărit, eviscerat și zdrobit un alt diamant la canalizare
But things could be worse; things could be very bad for me
Dar lucrurile ar putea fi mai rele; lucrurile ar putea fi foarte rele pentru mine
And oh my dear I find myself a stitch short of a tapestry
Și, draga mea, mă găsesc cu o cusătură mai mică decât o tapiserie
Things could be worse; things could be very bad for me
Lucrurile ar putea fi mai rele; lucrurile ar putea fi foarte rele pentru mine
And oh my dear I find myself a stitch short of a tapestry
Și, draga mea, mă găsesc cu o cusătură mai mică decât o tapiserie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.