Dark-Eyed Sailor 歌詞 日本語訳
スティーアイ・スパン - ダークアイド・セーラー
Steeleye Span - Dark-Eyed Sailor の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
I figured this chords out after listening to Steeleye Span's "Journey" live
スティーリー・スパンの「Journey」をライブで聴いてこのコードを理解しました
album. It features Gay Woods on lead vocals and Maddy Prior on backing vocals. I
アルバム。リードボーカルにゲイ・ウッズ、バッキングボーカルにマディ・プライアーをフィーチャーしています。私は
THINK it's in a different key than the original version on HArk! The Village Wait
HArk のオリジナル バージョンとはキーが違うと思います。ザ・ビレッジ・ウェイト
but it still works. It's one hell of a song.
しかし、それはまだ機能します。とんでもない曲だよ。
As I roved out one evening fair
ある夜市を歩き回ったとき
It bein' the summertime to take the air
空気を吸うのは夏です
I spied a sailor and a lady gay
船員とゲイの女性をスパイした
And I stood to listen
そして私は立って聞いていました
And I stood to listen to hear what they would say.
そして私は彼らが何を言うかを聞くために立って耳を傾けました。
He said "Fair lady, why do you roam
彼は言った、「お嬢さん、なぜ歩き回っているのですか」
For the day is spent and the night is on"
昼が過ぎて夜が明けるからだ」
She heaved a sigh while the tears did roll
彼女は涙を流しながらため息をついた
"For my dark-eyed sailor
「私の黒い目の船員のために
For my dark-eyed sailor, so young and stout and bold."
私の黒い瞳の船員にしては、とても若くてがっしりしていて大胆だった。」
"'Tis seven long years since he left this land
「彼がこの地を離れてから7年が経ちました」
A ring he took from off his lily-white hand
彼が百合白の手から外した指輪
One half of the ring is still here with me
指輪の半分はまだここにあります
But the other's rollin'
でも他の人は動いているよ
But the other's rollin' at the bottom of the sea."
でももう片方は海の底で転がっているんだ」
He said "You may drive him out of your mind
彼は言った、「あなたは彼のことを頭から追い出すかもしれない
Some other young man you will surely find
あなたはきっと他の若者を見つけるでしょう
Love turns aside and soon cold has grown
愛はそっぽを向き、すぐに冷たさが増した
Like the winter's morning
冬の朝のように
Like the winter's morning, the hills are white with snow."
冬の朝のように、丘は雪で真っ白です。」
She said "I'll never forsake my dear
彼女は言った「私は愛する人を決して見捨てない」
Although we're parted this many a year
一年にこれだけ別れてるのに
Genteel he was and a rake like you
彼は上品だった、そしてあなたのような熊手だった
To induce a maiden
乙女を誘導するには
To induce a maiden to slight the jacket blue."
乙女がジャケットの青を軽視するように誘導するためです。」
One half of the ring did young William show
リングの半分は若いウィリアムが見せた
She ran distracted in grief and woe
彼女は悲しみと苦しみの中で気が散って走った
Sayin' "William, William, I have gold in store
「ウィリアム、ウィリアム、金を蓄えているよ」って言ってる
For my dark-eyed sailor
私の暗い目の船員のために
For my dark-eyed sailor has proved his honour long"
私の黒い瞳の船員は長い間その名誉を証明してきたからだ」
And there is a cottage by yonder lea
そして向こうにはリーのコテージがあります
This couple's married and does agree
このカップルは結婚しており、同意しています
So maids be loyal when your love's at sea
だからメイドはあなたの愛が海上にあるときは忠実でありなさい
For a cloudy morning
曇りの朝に向けて
For a cloudy morning brings in a sunny day.
曇りの朝は晴れた日をもたらします。
Chords by CookOfTheHouse
Chords によって CookOfTheHouse
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
