Fourth of July Letra Traducción al Español
Sufjan Stevens - 4 de julio
Sufjan Stevens - Fourth of July letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
The evil it spread like a fever ahead
El mal se extendió como una fiebre por delante.
It was night when you died, my firefly
Era de noche cuando moriste, mi luciérnaga
What could I have said to raise you from the dead?
¿Qué podría haber dicho para resucitarte de entre los muertos?
Oh could I be the sky on the Fourth of July?
Oh, ¿podría ser el cielo el 4 de julio?
horus
horus
Well you do enough talk
Bueno, ya hablas suficiente.
My little hawk, why do you cry?
Mi pequeño halcón, ¿por qué lloras?
Tell me what did you learn from the Tillamook burn?
Dime, ¿qué aprendiste del incendio de Tillamook?
Or the Fourth of July?
¿O el 4 de julio?
We're all gonna die
todos vamos a morir
Sitting at the bed with the halo at your head
Sentado en la cama con el halo en tu cabeza
Was it all a disguise, like Junior High
¿Fue todo un disfraz, como Junior High?
Where everything was fiction, future, and prediction
Donde todo era ficción, futuro y predicción.
Now, where am I? My fading supply
Ahora, ¿dónde estoy? Mi suministro que se desvanece
horus
horus
Did you get enough love, my little dove
¿Recibiste suficiente amor, mi pequeña paloma?
Why do you cry?
¿Por qué lloras?
And I'm sorry I left, but it was for the best
Y lamento haberme ido, pero fue lo mejor.
Though it never felt right
Aunque nunca se sintió bien
My little Versailles
Mi pequeño Versalles
The hospital asked should the body be cast
El hospital preguntó si el cuerpo debería ser escayolado.
Before I say goodbye, my star in the sky
Antes de decir adiós, mi estrella en el cielo.
Such a funny thought to wrap you up in cloth
Qué pensamiento tan divertido el de envolverte en tela.
Do you find it all right, my dragonfly?
¿Te parece bien, mi libélula?
horus
horus
Shall we look at the moon, my little loon
¿Miramos la luna, mi pequeño loco?
Why do you cry?
¿Por qué lloras?
Make the most of your life, while it is rife
Aprovecha al máximo tu vida, mientras abunda
While it is light
mientras hay luz
Well you do enough talk
Bueno, ya hablas suficiente.
My little hawk, why do you cry?
Mi pequeño halcón, ¿por qué lloras?
Tell me what did you learn from the Tillamook burn?
Dime, ¿qué aprendiste del incendio de Tillamook?
Or the Fourth of July?
¿O el 4 de julio?
Am Bm C D C Em (x2) end on Am
Am Bm C D C Em (x2) termina en Am
We're all gonna die
todos vamos a morir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
