Fourth of July Paroles Traduction Française

Sufjan Stevens - 4 juillet

by Sufjan Stevens

Sufjan Stevens - Fourth of July paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Fourth of July - Sufjan Stevens
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sufjan Stevens Fourth of July

The evil it spread like a fever ahead
Le mal s'est propagé comme une fièvre à venir
It was night when you died, my firefly
C'était la nuit quand tu es morte, ma luciole
What could I have said to raise you from the dead?
Qu'aurais-je pu dire pour te ressusciter des morts ?
Oh could I be the sky on the Fourth of July?
Oh, pourrais-je être le ciel le 4 juillet ?
horus
Horus
Well you do enough talk
Eh bien, tu parles assez
My little hawk, why do you cry?
Mon petit faucon, pourquoi pleures-tu ?
Tell me what did you learn from the Tillamook burn?
Dites-moi, qu'avez-vous appris de la brûlure de Tillamook ?
Or the Fourth of July?
Ou le 4 juillet ?
We're all gonna die
Nous allons tous mourir
Sitting at the bed with the halo at your head
Assis au lit avec le halo sur la tête
Was it all a disguise, like Junior High
Était-ce un déguisement, comme au collège
Where everything was fiction, future, and prediction
Où tout n'était que fiction, futur et prédiction
Now, where am I? My fading supply
Maintenant, où suis-je ? Mon approvisionnement en baisse
horus
Horus
Did you get enough love, my little dove
As-tu eu assez d'amour, ma petite colombe
Why do you cry?
Pourquoi pleures-tu ?
And I'm sorry I left, but it was for the best
Et je suis désolé d'être parti, mais c'était pour le mieux
Though it never felt right
Même si ça n'a jamais semblé bien
My little Versailles
Mon petit Versailles
The hospital asked should the body be cast
L'hôpital a demandé si le corps devait être moulé
Before I say goodbye, my star in the sky
Avant de dire au revoir, mon étoile dans le ciel
Such a funny thought to wrap you up in cloth
C'est une drôle de pensée de t'envelopper dans un tissu
Do you find it all right, my dragonfly?
Est-ce que tu trouves que tout va bien, ma libellule ?
horus
Horus
Shall we look at the moon, my little loon
Allons-nous regarder la lune, mon petit huard
Why do you cry?
Pourquoi pleures-tu ?
Make the most of your life, while it is rife
Profitez au maximum de votre vie, pendant qu'elle se déroule
While it is light
Pendant qu'il fait clair
Well you do enough talk
Eh bien, tu parles assez
My little hawk, why do you cry?
Mon petit faucon, pourquoi pleures-tu ?
Tell me what did you learn from the Tillamook burn?
Dites-moi, qu'avez-vous appris de la brûlure de Tillamook ?
Or the Fourth of July?
Ou le 4 juillet ?
Am Bm C D C Em (x2) end on Am
Am Bm C D C Em (x2) fin sur Am
We're all gonna die
Nous allons tous mourir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.