O Gece Dolunaydı Versuri Traducere în Română
Tahir Şimşek - A fost o lună plină în acea noapte
by Tahir Şimşek
Tahir Şimşek - O Gece Dolunaydı versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Kork benden
frica de mine
Bu kadar aşık olmak,
Să fii atât de îndrăgostit
Tatlı bi gülümseyiş
Un zâmbet dulce
Acı verir sana
Îți dă durere
Kaç kurtar
fugi salva
Kendini benden
tu de la mine
Sonu yok bu aşkın
Această iubire nu are sfârșit
Biliyorsun zaten
Știi deja
Kaç kurtar
fugi salva
Kendini benden
tu de la mine
Sonu yok bu aşkın
Această iubire nu are sfârșit
Biliyorsun zaten
Știi deja
Sonu yok bu aşkın
Această iubire nu are sfârșit
Gidiyorsun madem
De când pleci
[Nak.]
[Transfer]
Seni ne kadar sevdim
cat de mult te-am iubit
Ölene kadar aşkım
Dragostea mea până mor
Acıyor içim şimdi
Acum doare
Yüreğimi sızlattın
Mi-ai făcut să mă doară inima
Bi dokunuşun vardı
Ai avut o atingere
O gece dolunaydı
Noaptea aceea era lună plină
Yapamıyorum şimdi
Nu o pot face acum
Gitme aşkım
Nu pleca iubirea mea
aynı akorlarla devam ediyor.
continuă cu aceleași acorduri.
Yok bizden
Nu de la noi
Bize bir hayır yok
Nu este nimic bun pentru noi
Ne senden bana nede
Nici de la tine, nici de la mine
Benden sana fayda
Beneficiază de mine pentru tine
Bazen susmak bir çok şeyi anlatır
Uneori tăcerea spune multe
Konuşmak gümüş ise
Dacă vorbirea este argintie
Sükut altındır
Tăcerea este de aur
Bazende kan kusmak
Uneori vărsături cu sânge
Biraz olsun rahatlatır
Oferă o oarecare ușurare
Gülmek yarenlikse
Dacă râsul este prietenie
Anlamak düşmanlıktır
Înțelegerea este ostilitate
Ölmek erdemlikse
Dacă moartea este virtuoasă
Yaşamak pişmanlıktır
A trăi este regret
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
