For All These Years كلمات أغنية ترجمة عربية

تانيتا تكرم - لكل هذه السنوات

by Tanita Tikaram

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tanita Tikaram For All These Years

26th June 2013
26 يونيو 2013
From her 1988 debut album 'Ancient heart'
من ألبومها الأول عام 1988 "القلب القديم"
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
C#m7b5 Am7 Am7(type2)
ج # m7b5 Am7 Am7 (النوع 2)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(مرتين)
I got a scent on you, I got something here to show,
لدي رائحة عليك، ولدي شيء هنا لإظهاره،
C#m7b5 Am7 Am7(type2)
ج # m7b5 Am7 Am7 (النوع 2)
It's somebody's slice of life,
إنها شريحة من حياة شخص ما،
I had it tailor made, I had it soaken,
لقد صنعتها خصيصاً، لقد نقعتها،
C#m7b5 Am7 Am7(type2)
ج # m7b5 Am7 Am7 (النوع 2)
Shaken and... shown around the world! | / / / / | / / / / |
اهتزت و... تظهر في جميع أنحاء العالم! | / / / / | / / / / |
And of all these things you tell me, I can't quite believe,
ومن بين كل هذه الأشياء التي تخبرني بها، لا أستطيع أن أصدق تمامًا،
You are still there, and I'm still trying... to be somebody!
أنت لا تزال هناك، وما زلت أحاول... أن أكون شخصًا ما!
Always on the upkeep, always trying to reach the rest of us,
دائمًا في حالة صيانة، ودائمًا ما يحاول الوصول إلى بقيتنا،
We don't have... anything to say, nothing to give, well, life, it blows away,
ليس لدينا ما نقوله، لا ما نعطيه، حسنًا، الحياة، إنها تطير بعيدًا،
I have another chance, I may have two lives,
لدي فرصة أخرى، ربما يكون لدي حياتين،
But my... both my lives will be... brief lives,
لكن حياتي كلتا حياتي ستكون... حياة قصيرة،
And then, you all will wonder why!
وبعد ذلك، سوف تتساءلون جميعًا عن السبب!
I was only sixteen years old, you were only seventeen,
كان عمري ستة عشر عامًا فقط، وكان عمرك سبعة عشر عامًا فقط،
Life isn't so complicated, but then life isn't 'sposed to be!
الحياة ليست معقدة للغاية، ولكن الحياة ليست "مُفترضة أن تكون كذلك"!
For all------ these years, for all--- these years! | / / / / | / / / / |
للجميع------هذه السنوات، للجميع---هذه السنوات! | / / / / | / / / / |
Cm9(no5) B7b9 Am7 Bm7 Em
سم9(no5) B7b9 Am7 Bm7 إم
Could somebody tell them, to hurry on, hurry on down,
هل يمكن لأحد أن يقول لهم، أسرعوا، أسرعوا للنزول،
Cm9(no5) B7b9
سم9(رقم5)B7b9
Could somebody tell them to hurry on, hurry on!
هل يمكن لأحد أن يقول لهم أن يسرعوا، أسرعوا!
Every censor, everybody loses their way,
كل رقيب، الجميع يفقدون طريقهم،
I have a wealth of material, I have a well of people to share with you,
لدي ثروة من المواد، ولدي الكثير من الأشخاص لأشاركهم معك،
Every lover, well, they all tell lies,
كل عاشق، حسنًا، جميعهم يكذبون،
I have his wife in the background, but I have more than this,
لدي زوجته في الخلفية، ولكن لدي أكثر من هذا،
I have more than this!
لدي أكثر من هذا!
And if... Mr. Chaste, he has a past,
وإذا... السيد تشاست، لديه ماض،
Give it to me!
أعطها لي!
I was only sixteen years old, you were only seventeen,
كان عمري ستة عشر عامًا فقط، وكان عمرك سبعة عشر عامًا فقط،
Life isn't so complicated, but then life isn't 'sposed to be!
الحياة ليست معقدة للغاية، ولكن الحياة ليست "مُفترضة أن تكون كذلك"!
For all------ these years, for all--- these years! | / / / / | / / / / |
للجميع------هذه السنوات، للجميع---هذه السنوات! | / / / / | / / / / |
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :|| / ||
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :|| / ||
E7sus4 = 020200 Bbsus2 = x13311 Cm9(no5) = x30332
E7sus4 = 020200 Bbsus2 = x13311 سم9(no5) = x30332
D6 = xx0202 Asus2 = x02200 B7b9 = x11213
D6 = xx0202 Asus2 = x02200 B7b9 = x11213
C#m7b5 = x42000 F = 133211 Bm7 = x24232
C#m7b5 = x42000 F = 133211 Bm7 = x24232
Am7 = x02010 G6 = 355400 Em = 022000
Am7 = x02010 G6 = 355400 م = 022000
Am7(type2)= x02013 Bbmaj7 = 113231 Esus2/4 = 020202
Am7(type2)= x02013 Bbmaj7 = 113231 Esus2/4 = 020202

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.