Aşk Gitti Bizden Versuri Traducere în Română

Tarkan - Dragostea a plecat de la noi

by Tarkan

Tarkan - Aşk Gitti Bizden versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Aşk Gitti Bizden - Tarkan
Traduceri: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tarkan Aşk Gitti Bizden

bana müsade hadi bye bye
lasa-ma la revedere
bundan böyle bizi mazi say
socotiți-ne de acum înainte ca pe noi
sanmaki içim buruk değil
Nu cred că mă simt rău
e ayrılık bu kime kolay
Ei bine, separarea este ușoară pentru cine?
nerde şimdi o içimde uçuşan kelebekler
Unde sunt fluturii aceia care zboară în mine acum?
bende o duygulardan hiç kalmadı eser
Nu mai am nicio urmă din acele sentimente.
biri sen biri ben iki damla yaş aktı gözlerimden
Două picături de lacrimi au curs din ochii mei, una pentru tine și una pentru mine.
olmadı olduramadık ve aşk gitti bizden
Nu s-a întâmplat, nu am putut-o ucide și dragostea ne-a părăsit
Önce Sen Sonra Ben Kaydık Yıldız Gibi Gökyüzünden
Mai întâi tu, apoi eu am căzut din cer ca o stea
Bir Türlü Tutturamadık Ve Aşk Gitti Bizden
Nu am putut să-l pornim și dragostea ne-a părăsit
ooo oo o o
ooo o o o o
tanıdık hikaye malum
povestea familiară este cunoscută
aşkı gurura feda ettik
Am sacrificat dragostea pentru mândrie
dönüşü yok ki bu sonun
Nu există întoarcere de la acest final
ayrı dünyalara düşüverdik
Am căzut în lumi diferite
nerde şimdi o içimde uçuşan kelebekler
Unde sunt fluturii aceia care zboară în mine acum?
bende o duygulardan hiç kalmadı eser
Nu mai am nicio urmă din acele sentimente.
biri sen biri ben iki damla yaş aktı gözlerimden
Două picături de lacrimi au curs din ochii mei, una pentru tine și una pentru mine.
olmadı olduramadık ve aşk gitti bizden
Nu s-a întâmplat, nu am putut-o ucide și dragostea ne-a părăsit
Önce Sen Sonra Ben Kaydık Yıldız Gibi Gökyüzünden
Mai întâi tu, apoi eu am căzut din cer ca o stea
Bir Türlü Tutturamadık Ve Aşk Gitti Bizden
Nu am putut să-l pornim și dragostea ne-a părăsit
Bu Bahçelerde Bir Zamanlar Renk Renk Çiçekler Açardı
Flori colorate au înflorit cândva în aceste grădini
Ne Yazık Ki Soldular
Din păcate, s-au estompat
Nasıl Oldu Da Öyle Bir Anda
Cum s-a întâmplat într-un asemenea moment?
Olduk Birer Yabancı Ne Yazık Ki Ayrıldı Yollar
Am devenit străini, din păcate, căile noastre s-au despărțit
biri sen biri ben iki damla yaş aktı gözlerimden
Două picături de lacrimi au curs din ochii mei, una pentru tine și una pentru mine.
olmadı olduramadık ve aşk gitti bizden
Nu s-a întâmplat, nu am putut-o ucide și dragostea ne-a părăsit
Önce Sen Sonra Ben Kaydık Yıldız Gibi Gökyüzünden
Mai întâi tu, apoi eu am căzut din cer ca o stea
Bir Türlü Tutturamadık Ve Aşk Gitti Bizden
Nu am putut să-l pornim și dragostea ne-a părăsit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.