Gecenin Sonuna Yolculuk Letras Tradução em Português

Teoman - Viagem ao Fim da Noite

by Teoman

Teoman - Gecenin Sonuna Yolculuk letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Gecenin Sonuna Yolculuk - Teoman
Traduções: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Teoman Gecenin Sonuna Yolculuk

Akrobat yürüyor ipte
Acrobata anda na corda bamba
Ateşi çalarken yakalanıyor
Ele é pego roubando fogo
Vuruluyor, düşüyor
Está levando um tiro, está caindo
Çok zaman önce
há muito tempo
Uğrunda yaşayacak ölecek
Ele viverá e morrerá por
Bir şeyi kalmamıştı zaten
Ele não tinha mais nada de qualquer maneira
Bisküvi kıvamında kalbi var, sülfür kokusu havada
Ele tem um coração com consistência de biscoito, o cheiro de enxofre está no ar
Gecenin sonuna yolculuğunda
Em sua jornada até o fim da noite
Evine bir daha hiç dönmemeli
Ele nunca deveria voltar para casa novamente
Bir yola çıkarsa insan
Se uma pessoa segue um caminho
Bir daha hiç sevmemeli
Nunca deveria amar novamente
Çöpe attıysa kalbini
Se ele jogasse seu coração fora
Yoktur acıması anıların
Memórias não têm piedade
Apansız saldırırlar
Eles atacam de repente
Korkudan ölür ama kaçmaz
Ele morre de medo, mas não foge
Boynunu uzatır baltaya
Ele estica o pescoço até o machado
Gecenin sonuna yolculuğunda
Em sua jornada até o fim da noite
Kadın vapurda
mulher na balsa
Çoktan sönmüş gençliği
A juventude já se foi
Bazen inanıyor mucizeye
Às vezes ele acredita em milagres
Bazen kıyamete
Às vezes para o apocalipse
Uğrunda yaşayacak ölecek
Ele viverá e morrerá por
Bir şeyi kalmamıştı zaten
Ele não tinha mais nada de qualquer maneira
Bisküvi kıvamında kalbi var, sülfür kokusu havada
Ele tem um coração com consistência de biscoito, o cheiro de enxofre está no ar
Gecenin sonuna yolculuğunda
Em sua jornada até o fim da noite
Evine bir daha hiç dönmemeli
Ele nunca deveria voltar para casa novamente
Bir yola çıkarsa insan
Se uma pessoa segue um caminho
Bir daha hiç sevmemeli
Nunca deveria amar novamente
Çöpe attıysa kalbini
Se ele jogasse seu coração fora
Yoktur acıması anıların
Memórias não têm piedade
Apansız saldırırlar
Eles atacam de repente
Korkudan ölür ama kaçmaz
Ele morre de medo, mas não foge
Boynunu uzatır baltaya
Ele estica o pescoço até o machado
Gecenin sonuna yolculuğunda
Em sua jornada até o fim da noite
Sürüyor arabasını sürücü
O motorista está dirigindo seu carro
Fren yok, gaz dipte
Sem freios, gás no fundo
Geçip gidiyor nehrini
Atravessando o rio
Hiç bozmadan istifini
Sem perder a compostura
Uğrunda yaşayacak ölecek
Ele viverá e morrerá por
Bir şeyi kalmamıştı zaten
Ele não tinha mais nada de qualquer maneira
Bisküvi kıvamında kalbi var, sülfür kokusu havada
Ele tem um coração com consistência de biscoito, o cheiro de enxofre está no ar
Gecenin sonuna yolculuğunda
Em sua jornada até o fim da noite

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.