Cardiff-by-the-Sea Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ataris – Cardiff-by-the-Sea
by The Ataris
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Ataris
Atarisa
Cardiff By The Sea
Cardiff Nad Morzem
Welcome The Night
Witamy Noc
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Dm/C# - x4776x
Dm/C# - x4776x
Intro: Am--Bb--F-C--Bb--F-C
Wprowadzenie: Am--Bb--F-C--Bb--F-C
Verse 1:
Werset 1:
The sea has many colors Profoundly red as wine
Morze ma wiele kolorów, głęboko czerwone jak wino
The skies they bleed with fleeting passion tonight
Niebo krwawi tej nocy ulotną pasją
Chorus 1:
Refren 1:
Come sweet euphoria Your light is blinding to me
Przyjdź słodka euforia, Twoje światło jest dla mnie oślepiające
You feel as comforting as a mother's warm embrace
Czujesz się tak pocieszający jak ciepły uścisk matki
But still you're just as lonely as the sea
Ale wciąż jesteś tak samo samotny jak morze
Verse 2:
Werset 2:
We gaze out upon the crashing waves
Patrzymy na rozbijające się fale
From this hillside graveyard masquerade
Z tej maskarady na cmentarzu na wzgórzu
Chorus 2:
Chór 2:
Sweet terrible angel Embrace my soul with light
Słodki, straszny aniele Obejmij moją duszę światłem
Is it honesty that sunk my lungs and is dying to get out
Czy to szczerość zapadła mi w płuca i bardzo pragnę się wydostać?
But still I'm helpless as an orphaned child
Ale nadal jestem bezradny jak osierocone dziecko
Interlude:Bb--F-C (x4)
Przerywnik: Bb--F-C (x4)
Dm--C--F--Dm/C# (x2)
Dm--C-F--Dm/C# (x2)
Bridge:
Most:
Can you cure this loneliness in my heart My heart
Czy możesz wyleczyć tę samotność w moim sercu? Moje serce
(Repeat twice) then Bb-C
(Powtórz dwa razy), a następnie Bb-C
Euphoria, euphoria (repeat x4)
Euforia, euforia (powtórz x4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
