At the Beach Paroles Traduction Française

Les frères Avett - À la plage

by The Avett Brothers

The Avett Brothers - At the Beach paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

At the Beach - The Avett Brothers
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Avett Brothers At the Beach

At The Beach- The Avett Brothers
À la plage - Les frères Avett
You'll have to listen to the song to get the timing and transitions down, but here it is.
Vous devrez écouter la chanson pour connaître le timing et les transitions, mais la voici.
Intro: B C F# G
Introduction : BC F#G
I know that you're smiling, baby, I don't even need to see your face
Je sais que tu souris, bébé, je n'ai même pas besoin de voir ton visage
Sunset at the shoreline, we are laughing, breaking up, just like the waves
Coucher de soleil sur le rivage, on rit, on se sépare, comme les vagues
Are you feeling, feeling, feeling like I'm, feeling like I'm
Est-ce que tu te sens, te sens, te sens comme je suis, te sens-tu comme je suis
Floating, floating, up above that big blue ocean
Flottant, flottant, au-dessus de ce grand océan bleu
Sand beneath our feet, big blue sky above our heads, no need to keep
Du sable sous nos pieds, un grand ciel bleu au dessus de nos têtes, pas besoin de garder
Stressing from our everyday life, on our minds,
Le stress de notre vie quotidienne, dans notre esprit,
C (palm mute)
C (palm-muet)
We have got to leave all that behind
Nous devons laisser tout ça derrière nous
Well, I have got a sister, and she has got a baby, with brand new eyes
Eh bien, j'ai une sœur et elle a un bébé, avec des yeux flambant neufs
And her daddy is an engineer, and they just took her to the sea for, the first time
Et son père est ingénieur, et ils l'ont juste emmenée à la mer pour la première fois.
Now they're under, under, underneath a big umbrella
Maintenant, ils sont sous, sous, sous un grand parapluie
Summer, summer, summer time to help us forget, nine to fives
L'été, l'été, l'heure d'été pour nous aider à oublier, neuf heures moins cinq
We have got to leave all that behind
Nous devons laisser tout ça derrière nous
Solo chords: C G Am D
Accords solos : C G Am D
I have, worries, to give to the sea
J'ai des soucis à donner à la mer
We can, walk dear, the pier is farther than it seems
Nous pouvons, marcher chérie, la jetée est plus loin qu'il n'y paraît
Midnight at the shoreline, fireworks above us, a screaming bloom
Minuit sur le rivage, feux d'artifice au dessus de nous, une floraison hurlante
They're sent by some teenager, and kid whoever you are, I am thanking you
Ils sont envoyés par un adolescent, et gamin qui que tu sois, je te remercie
Now we're dancing, dancing, dancing with no music
Maintenant nous dansons, dansons, dansons sans musique
What is happening, happening, happening and no feelings
Ce qui se passe, se passe, se passe et aucun sentiment
Except this is right
Sauf que c'est vrai
We just had to leave all that behind
Nous avons juste dû laisser tout ça derrière nous
Enjoy!
Profitez-en !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.