Gimmeakiss 歌詞 日本語訳
アヴェット・ブラザーズ - ギミーキス
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
Gimme a dance, gimme a chance, gimme your hands
ダンスをあげて、チャンスをあげて、手をちょうだい
Give me just a little bit of your sweet romance
あなたの甘いロマンスを少しだけください
Give me your hands
手を貸してください
I know what they say about me
彼らが私について何と言っているかは知っています
Hell, I started most of them rumors myself you see
地獄、噂のほとんどは私が自分で始めたものです
G C/G *STOP*
G C/G やめて
So give 'em to me
だからそれらを私にあげてください
Chorus:
コーラス:
It wont take long for me to tell you who I am
私が誰なのかを話すのにそれほど時間はかかりません
You hear my voice right now well that's pretty much what I am
あなたは今私の声をよく聞いています、それがまさに私そのものです
Verse 2:
2節:
So gimme a smile, gimme a while, gimme a mile
だから笑顔をちょうだい、少し時間をちょうだい、マイルをちょうだい
Give me just a little bit of your sweet devine
あなたの甘い神性を少しだけください
Just give me a smile
ただ微笑んでください
I know what you said about me
あなたが私について何を言ったか知っています
I think maybe if I had a preachin' judge then I'd forgive you see
もし私に説教する裁判官がいたら、たぶん許してくれるだろうね
G C/G *STOP*
G C/G やめて
So give 'em to me
だからそれらを私にあげてください
Chorus:
コーラス:
It wont take long for me to tell you who I am
私が誰なのかを話すのにそれほど時間はかかりません
You hear my voice right now well that's pretty much what I am
あなたは今私の声をよく聞いています、それがまさに私そのものです
Bridge:
ブリッジ:
I'm bailin on my life
私は自分の人生を賭けています
Cause I'm wailing on my life
だって私は自分の人生に嘆いているから
G *STOP*
G *ストップ*
So please just gimme a kiss
So please just gimme a kiss
Well I know you're waiting for a ring
まあ、あなたが指輪を待っているのはわかっています
Ease up little lady, see, I'm not promising anything
安心してください、お嬢さん、ほら、私は何も約束していません
Verse 3:
3節:
So gimme a chance, gimme a dance, gimme your hands
だからチャンスを与えて、ダンスを与えて、手を貸して
Give me just a little bit of your sweet romance
あなたの甘いロマンスを少しだけください
Just give me your hands
ただ手を貸してください
I know what they say about me
彼らが私について何と言っているかは知っています
Hell, I started most of them rumors myself you see
地獄、噂のほとんどは私が自分で始めたものです
So give 'em to me
だからそれらを私にあげてください
Chorus:
コーラス:
It wont take long for me to tell you who I am
私が誰なのかを話すのにそれほど時間はかかりません
You hear my voice right now well that's pretty much what I am
あなたは今私の声をよく聞いています、それがまさに私そのものです
Bridge:
ブリッジ:
I'm bailin on my life
私は自分の人生を賭けています
Cause I'm wailing on my life
だって私は自分の人生に嘆いているから
G *STOP*
G *ストップ*
So please just gimme a kiss
だからキスだけしてください
Outro:
アウトロ:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
