Old Hippie Versuri Traducere în Română
Frații Bellamy - Old Hippie
The Bellamy Brothers - Old Hippie versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Old Hippie - Bellamy Brothers
Old Hippie - Frații Bellamy
submitted by simescan
depus de simescan
He turned thirty-five last Sunday
Duminica trecută a împlinit treizeci și cinci de ani
In his hair he found some gray
În părul lui a găsit ceva gri
But he still ain't changed his lifestyle
Dar încă nu și-a schimbat stilul de viață
He likes it better the old way
Îi place mai mult în vechiul mod
So he grows a little garden in the back yard by the fence
Așa că crește o mică grădină în curtea din spate, lângă gard
He's consuming what he's growing nowadays in self defence
El consumă ceea ce crește în zilele noastre în autoapărare
He get's out there in the twilight zone
El este acolo, în zona crepusculară
sometimes, when it just don't make no sense
uneori, când pur și simplu nu are sens
He gets off on country music
Se apucă de muzică country
cause disco left him cold
pentru că disco l-a lăsat rece
He's got young friends into new wave
Are prieteni tineri în noul val
buts he's just too friggin old
dar e prea bătrân
And he dreams at night of Woodstock
Și visează noaptea la Woodstock
and the day John Lennon died
și ziua în care a murit John Lennon
how the music made him happy
cum muzica l-a făcut fericit
and the silence made him cry
iar tăcerea l-a făcut să plângă
Yea he thinks of John sometimes
Da, se gândește la John uneori
and he has to wonder why
și trebuie să se întrebe de ce
He's an old hippie
Este un hippie bătrân
and he don't know what to do
și nu știe ce să facă
should hang on to the old
ar trebui să se agațe de vechi
should he grab on to the new
ar trebui să apuce de nou
he's an old hippie
este un hippie bătrân
his new life is just a bust
noua lui viață este doar un bust
he ain't trying to change nobody
el nu încearcă să schimbe pe nimeni
he just trying real hard to adjust
el doar încearcă din greu să se adapteze
He was sure back in the sixties
Era sigur în anii şaizeci
that everyone was hip
că toată lumea era șold
Then they sent him off to Vietnam
Apoi l-au trimis în Vietnam
on his senior trip
în călătoria lui senior
And they force him to become a man
Și îl forțează să devină bărbat
while he was still a boy
pe când era încă băiat
and in each wave of tragedy
și în fiecare val de tragedie
he waited for the joy
a așteptat bucuria
Now this world may change around him
Acum această lume se poate schimba în jurul lui
but he just can't change no more
dar pur și simplu nu se mai poate schimba
Well he stays away a lot now
Ei bine, el stă departe acum
from the parties and the clubs
de la petreceri si cluburi
And he's thinking while he's joggin' 'round
Și se gândește în timp ce face jogging
Sure is glad he quit the hard drugs
Sigur este bucuros că a renunțat la drogurile dure
Cause him and his kind get more endangered everyday
Pentru că el și oamenii lui devin tot mai pe cale de dispariție în fiecare zi
And pretty soon the species
Și destul de curând specia
will just up and fade away
se va ridica și va dispărea
Like the smoke from that torpedo
Ca fumul din acea torpilă
just up and fade away
doar ridică-te și dispare
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
