Sleepwalking Paroles Traduction Française

Le massacre d'anniversaire - Somnambulisme

by The Birthday Massacre

The Birthday Massacre - Sleepwalking paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Birthday Massacre Sleepwalking

NOTES -
REMARQUES -
1. TUNED DOWN HALF A STEP
1. RÉGLER UN DEMI-ÉTAPE
2. An odd song to be played acoustic, but I worked out the chords and I think it sounds
2. Une chanson étrange à jouer en acoustique, mais j'ai travaillé les accords et je pense que ça sonne
really nice. Enjoy and let me know what you think! :)
vraiment sympa. Profitez-en et dites-moi ce que vous en pensez ! :)
Just play Em
Il suffit de jouer à Em
Wait dear, the time is getting late here,
Attends chérie, il se fait tard ici,
I'm all washed up and graced with a faint applause,
Je suis tout lavé et récompensé par de légers applaudissements,
Dressed in a cheap facade,
Habillé d'une façade bon marché,
I'm looking for a place I'll never see again.
Je cherche un endroit que je ne reverrai plus jamais.
A night turns to a day,
Une nuit se transforme en jour,
A street I've never walked on,
Une rue dans laquelle je n'ai jamais marché,
I was never here,
Je n'ai jamais été là,
Just a faint reflection.
Juste un léger reflet.
A day turns to a month,
Un jour se transforme en mois,
A second of affection,
Une seconde d'affection,
I was never here,
Je n'ai jamais été là,
Just a faint reflection.
Juste un léger reflet.
Just play Em
Il suffit de jouer à Em
Faking, there's nothing here worth taking,
Faire semblant, il n'y a rien ici qui vaut la peine d'être pris,
Just my reflection fading, on the wall,
Juste mon reflet qui s'efface, sur le mur,
Not the fairest one of all,
Pas le plus juste de tous,
I'm looking for a place I'll never see again.
Je cherche un endroit que je ne reverrai plus jamais.
A night turns to a day,
Une nuit se transforme en jour,
A street I've never walked on,
Une rue dans laquelle je n'ai jamais marché,
I was never here,
Je n'ai jamais été là,
Just a faint reflection.
Juste un léger reflet.
A day turns to a month,
Un jour se transforme en mois,
A second of affection,
Une seconde d'affection,
I was never here,
Je n'ai jamais été là,
Just a faint reflection.
Juste un léger reflet.
Just play Em
Il suffit de jouer à Em
Instrumental - Em G Am Em G D
Instrumental - Em G Am Em G D
A night turns to a day,
Une nuit se transforme en jour,
A street I've never walked on,
Une rue dans laquelle je n'ai jamais marché,
I was never here,
Je n'ai jamais été là,
Just a faint reflection.
Juste un léger reflet.
A day turns to a month,
Un jour se transforme en mois,
A second of affection,
Une seconde d'affection,
I was never here,
Je n'ai jamais été là,
Just a faint reflection.
Juste un léger reflet.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.