Water Will Find a Way Letra Traducción al Español
Los fantasmas negros - El agua encontrará un camino
The Black Ghosts - Water Will Find a Way letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
This isn't much of a guitar song, but still very fun to play around with
Esta no es una gran canción de guitarra, pero sigue siendo muy divertida para tocar.
If the sky burns then we'll take turns holding back the blue.
Si el cielo arde, nos turnaremos para contener el azul.
If the feel falls off and see saws we'll stick the sails with glue.
Si se cae el tacto y vemos sierras pegaremos las velas con pegamento.
Couldn't be no better, no matter how high.
No podría ser mejor, por muy alto que sea.
Let me take you there, drink in the moonlight.
Déjame llevarte allí, beber a la luz de la luna.
If I tell you that I love you, look me in the eye.
Si te digo que te amo, mírame a los ojos.
If I write it in a letter, read between the lines.
Si lo escribo en una carta, lee entre líneas.
If you drop this better, girl you'll make my day.
Si dejas esto mejor, niña, me alegrarás el día.
Should've known better, water will find a way.
Debería haberlo sabido mejor, el agua encontrará la manera.
If the truth hurts, dead computers, dancing in the lane.
Si la verdad duele, computadoras muertas, bailando en el carril.
If the dream fades, best plans unlaid, f**k away the pain.
Si el sueño se desvanece, los mejores planes se desmoronan, al diablo con el dolor.
Couldn't be no better, no matter how high.
No podría ser mejor, por muy alto que sea.
Let me take you there, drink in the moonlight.
Déjame llevarte allí, beber a la luz de la luna.
If I tell you that I love you, look me in the eye.
Si te digo que te amo, mírame a los ojos.
If I write it in a letter, read between the lines.
Si lo escribo en una carta, lee entre líneas.
if you drop this better, girl you'll make my day.
Si dejas esto mejor, niña, me alegrarás el día.
Should've known better, water will find a way.
Debería haberlo sabido mejor, el agua encontrará la manera.
If redemption, love ascension, burns within the flame.
Si la redención, el amor a la ascensión, arde dentro de la llama.
If the circle, colour purple, drawn around my name.
Si el círculo, de color violeta, dibujado alrededor de mi nombre.
Couldn't be no better, no matter how high.
No podría ser mejor, por muy alto que sea.
Let me take you there, drink in the moonlight.
Déjame llevarte allí, beber a la luz de la luna.
If I tell you that I love you, look me in the eye.
Si te digo que te amo, mírame a los ojos.
If I write it in a letter, read between the lines.
Si lo escribo en una carta, lee entre líneas.
if you drop this better, girl you'll make my day.
Si dejas esto mejor, niña, me alegrarás el día.
Should've known better, water will find a way.
Debería haberlo sabido mejor, el agua encontrará la manera.
CHORDS USED:
ACORDES UTILIZADOS:
Sick Song! Sick Band!
¡Canción enferma! ¡Banda enferma!
Not 100% on the lyrics but close enough.
No al 100% en la letra, pero sí lo suficientemente cerca.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
