Water Will Find a Way Paroles Traduction Française
The Black Ghosts - L'eau trouvera un chemin
The Black Ghosts - Water Will Find a Way paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
This isn't much of a guitar song, but still very fun to play around with
Ce n'est pas vraiment une chanson de guitare, mais c'est quand même très amusant à jouer avec.
If the sky burns then we'll take turns holding back the blue.
Si le ciel brûle, nous retiendrons le bleu à tour de rôle.
If the feel falls off and see saws we'll stick the sails with glue.
Si le toucher tombe et voit des scies nous collerons les voiles avec de la colle.
Couldn't be no better, no matter how high.
Cela ne pourrait pas être mieux, quelle que soit la hauteur.
Let me take you there, drink in the moonlight.
Laisse-moi t'y emmener, bois au clair de lune.
If I tell you that I love you, look me in the eye.
Si je te dis que je t'aime, regarde-moi dans les yeux.
If I write it in a letter, read between the lines.
Si je l'écris dans une lettre, lis entre les lignes.
If you drop this better, girl you'll make my day.
Si tu laisses tomber ça mieux, ma fille, tu feras ma journée.
Should've known better, water will find a way.
J'aurais dû m'en douter, l'eau trouvera un moyen.
If the truth hurts, dead computers, dancing in the lane.
Si la vérité fait mal, des ordinateurs morts, dansant dans la ruelle.
If the dream fades, best plans unlaid, f**k away the pain.
Si le rêve s'efface, les meilleurs plans dévoilés, éloignez la douleur.
Couldn't be no better, no matter how high.
Cela ne pourrait pas être mieux, quelle que soit la hauteur.
Let me take you there, drink in the moonlight.
Laisse-moi t'y emmener, bois au clair de lune.
If I tell you that I love you, look me in the eye.
Si je te dis que je t'aime, regarde-moi dans les yeux.
If I write it in a letter, read between the lines.
Si je l'écris dans une lettre, lis entre les lignes.
if you drop this better, girl you'll make my day.
si tu laisses tomber ça mieux, ma fille, tu feras ma journée.
Should've known better, water will find a way.
J'aurais dû m'en douter, l'eau trouvera un moyen.
If redemption, love ascension, burns within the flame.
Si la rédemption, l'ascension de l'amour, brûle dans la flamme.
If the circle, colour purple, drawn around my name.
Si le cercle, de couleur violette, est dessiné autour de mon nom.
Couldn't be no better, no matter how high.
Cela ne pourrait pas être mieux, quelle que soit la hauteur.
Let me take you there, drink in the moonlight.
Laisse-moi t'y emmener, bois au clair de lune.
If I tell you that I love you, look me in the eye.
Si je te dis que je t'aime, regarde-moi dans les yeux.
If I write it in a letter, read between the lines.
Si je l'écris dans une lettre, lis entre les lignes.
if you drop this better, girl you'll make my day.
si tu laisses tomber ça mieux, ma fille, tu feras ma journée.
Should've known better, water will find a way.
J'aurais dû m'en douter, l'eau trouvera un moyen.
CHORDS USED:
ACCORDS UTILISÉS :
Sick Song! Sick Band!
Chanson malade ! Groupe malade !
Not 100% on the lyrics but close enough.
Pas à 100% sur les paroles mais assez proche.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
