Night Train Paroles Traduction Française

Les âmes rebondissantes - Train de nuit

by The Bouncing Souls

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bouncing Souls Night Train

Goodbye to me and you, goodbye to the life we knew
Au revoir à toi et moi, au revoir à la vie que nous avons connue
One last long embrace, let go and walk on through
Une dernière longue étreinte, lâche prise et continue
Leaving everthing behind for a peace that I can't find
Tout laisser derrière moi pour une paix que je ne trouve pas
The ghosts that roam this house- like winter air right through our souls
Les fantômes qui errent dans cette maison, comme l'air de l'hiver, traversent nos âmes
Chorus:
Chœur :
And it feels like dying
Et c'est comme mourir
It just feels like time to go
C'est juste qu'il est temps de partir
Verse 2:
Verset 2 :
Goin' down south to dream another dream
Je vais dans le sud pour rêver un autre rêve
Maybe check out Memphis Tennesee
Peut-être vérifier Memphis Tennessee
Take the night train and an extra pair of jeans
Prends le train de nuit et une paire de jeans supplémentaire
Can't think of anthing else I really need
Je ne peux pas penser à autre chose dont j'ai vraiment besoin
All my experiences ride with me
Toutes mes expériences m'accompagnent
Verse 3: (for this verse the guitar just does a high e power chord but i'll include the bass notes w/ "()" )
Couplet 3 : (pour ce couplet, la guitare fait juste un accord de puissance de mi aigu mais j'inclurai les notes de basse avec "()" )
This town is dead to me, and I can't stop chasing my dreams
Cette ville est morte pour moi et je ne peux pas arrêter de poursuivre mes rêves
I love you more than anything, but what you want I could never be
Je t'aime plus que tout, mais ce que tu veux, je ne pourrai jamais l'être
I love you more than anything, but only alone can we both be free
Je t'aime plus que tout, mais ce n'est que seuls que nous pourrons tous les deux être libres
Outro:
Sortie :
Goodbye to me and you, goodbye to the life we knew
Au revoir à toi et moi, au revoir à la vie que nous avons connue
One last long embrace, let go and walk on through
Une dernière longue étreinte, lâche prise et continue
That's it. For suggestions, corrections, and requests, email me:
C'est tout. Pour des suggestions, des corrections et des demandes, envoyez-moi un e-mail :
oddmenout4@yahoo.com. Go to my band's site: www.theoddmenout.com
oddmenout4@yahoo.com. Allez sur le site de mon groupe : www.theoddmenout.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.