Lullaby Paroles Traduction Française

Les Courteeners - Berceuse

by The Courteeners

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Courteeners Lullaby

You walked over still hungover from the night before
Vous avez marché avec la gueule de bois de la veille
Those idiot girls were looking over
Ces filles idiotes regardaient
I don't know what for
Je ne sais pas pourquoi
That vintage Chanel dress that you wore
Cette robe Chanel vintage que tu portais
Just accentuated the fact that your heart was sore
J'ai juste accentué le fait que ton cœur était douloureux
Like a dying rose in the cold you froze
Comme une rose mourante dans le froid tu as gelé
I'm holding the thorns on the floor
Je tiens les épines sur le sol
The Night & Day holds memories
Le Night & Day recèle des souvenirs
BUt when I think of it now all I see
Mais quand j'y pense maintenant, tout ce que je vois
Is you at the back and you're starting to cry
Est-ce que tu es à l'arrière et tu commences à pleurer
I wish I could have sung you a lullaby
J'aurais aimé pouvoir te chanter une berceuse
But I can't because I'm a mess, I'm too proud
Mais je ne peux pas parce que je suis en désordre, je suis trop fier
I'm stubborn and I'm selfish and you know that I'm loud
Je suis têtu et je suis égoïste et tu sais que je suis bruyant
I'm a fool who thinks he's strong like Cassius Clay
Je suis un imbécile qui pense qu'il est fort comme Cassius Clay
I never ever listen to what anyone says
Je n'écoute jamais ce que quelqu'un dit
If you see your mother, tell her I still love her
Si tu vois ta mère, dis-lui que je l'aime toujours
But that letter was wrong, ill informed and I warned you
Mais cette lettre était fausse, mal informée et je t'avais prévenu
Please do not get the families involved
S'il vous plaît, n'impliquez pas les familles
This world is me around me I revolve
Ce monde c'est moi autour de moi je tourne
The Night & Day holds memories
Le Night & Day recèle des souvenirs
BUt when I think of it now all I see
Mais quand j'y pense maintenant, tout ce que je vois
Is you at the back and you're starting to cry
Est-ce que tu es à l'arrière et tu commences à pleurer
I wish I could have sung you a lullaby
J'aurais aimé pouvoir te chanter une berceuse
But I can't because I'm a mess, I'm too proud
Mais je ne peux pas parce que je suis en désordre, je suis trop fier
I'm stubborn and I'm selfish and you know that I'm loud
Je suis têtu et je suis égoïste et tu sais que je suis bruyant
I'm a fool who thinks he's strong like Cassius Clay
Je suis un imbécile qui pense qu'il est fort comme Cassius Clay
I never ever listen to what anyone says
Je n'écoute jamais ce que quelqu'un dit
I'm with my friends, I'm on my own
Je suis avec mes amis, je suis seul
I'm in a crowded bar, I'm on my own
Je suis dans un bar bondé, je suis seul
I'm with everyone else, I'm on my own
Je suis avec tout le monde, je suis seul
Its nobody's fault but my own
Ce n'est la faute de personne sauf de la mienne
F, C, Gm - F,C (the 2s14-15 tab like in intro)
F, C, Gm - F,C (l'onglet 2s14-15 comme en intro)
I wish I could have sung you a lullaby
J'aurais aimé pouvoir te chanter une berceuse
and so on....
et ainsi de suite....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.