The Pimp and the Priest كلمات أغنية ترجمة عربية
عزيزي الصياد - القواد والكاهن
The Dear Hunter - The Pimp and the Priest كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
the pimp and the priest
القواد والكاهن
chords:
الحبال:
Fm/Ab 4x3111 or 4x356x
FM/Ab 4x3111 أو 4x356x
Eb5/F# 2x134x
Eb5/F# 2x134x
dmadd11 x5576(5)
دماد11x5576(5)
fm(viii) 8 10 10 9 8 8
وزير الخارجية (الثامن) 8 10 10 9 8 8
cm(viii) 8 10 10 8 8 8
سم (ثامنا) 8 10 10 8 8 8
The pimp and the priest pounce on quickened cats feet
ينقض القواد والكاهن على أقدام القطط المتسارعة
for the freshest young blood innocence for the feast
لأعذب دماء الشباب براءة للعيد
the book will then brew what the sinful commit
ثم يخمر الكتاب ما ارتكبه الأثمون
while the pimp and the priest prey quietly where the precious sinners sit
بينما القواد والكاهن يفترسان بهدوء حيث يجلس الخطاة الغالين
dmadd11
dmadd11
confess, oh! confess... in the chapel or brothel where we suffocate stress.
اعترف يا! أعترف... في الكنيسة أو بيت الدعارة حيث نختنق من التوتر.
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
وزير الخارجية (الثامن) سم (الثامن) جم أب
we??ve got the time if you??ve got the scratch
لدينا الوقت إذا كنت قد حصلت على نقطة الصفر
(we'll conquer your sins while she screams on her back.)
(سننتصر على ذنوبك وهي تصرخ على ظهرها)
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
أسرع ___أنقذني______! (كيف تبقى الذنوب رهينة).
Har____der I can??t breathe__________________________
هار____دير لا أستطيع التنفس____________
Now the priest and the pimp are already equipped
الآن تم تجهيز الكاهن والقواد بالفعل
with an enigmatic frontage posts "we welcome walk-ins"
مع منشورات واجهة غامضة "نحن نرحب بالزائرين"
So we corner our pace and make quick for the door
لذلك نحن نحرك سرعتنا ونسرع نحو الباب
to be pardoned and passed from the bed to the floor.
ليتم العفو عنه وينتقل من السرير إلى الأرض.
dmadd11
dmadd11
confess, oh! confess... in the chapel or brothel where we suffocate stress.
اعترف يا! أعترف... في الكنيسة أو بيت الدعارة حيث نختنق من التوتر.
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
وزير الخارجية (الثامن) سم (الثامن) جم أب
we??ve got the time if you??ve got the scratch
لدينا الوقت إذا كنت قد حصلت على نقطة الصفر
(we'll conquer your sins while she screams on her back.)
(سننتصر على ذنوبك وهي تصرخ على ظهرها)
m7
م7
take me to the ri_____ve___________________r
خذني إلى النهر______ve______r
m7
م7
take me to the ri_____ve___________________r
خذني إلى النهر______ve______r
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
أسرع ___أنقذني______! (كيف تبقى الذنوب رهينة).
Har____der I can??t breathe__________________________
هار____دير لا أستطيع التنفس____________
sing softly sing me to the lake, sing softly bring me to the lake (12x)
غني بهدوء، غني لي إلى البحيرة، غني بهدوء أحضرني إلى البحيرة (12x)
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
أسرع ___أنقذني______! (كيف تبقى الذنوب رهينة).
Har____der I can??t breathe__________________________
هار____دير لا أستطيع التنفس____________
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
أسرع ___أنقذني______! (كيف تبقى الذنوب رهينة).
Har____der I can??t breathe__________________________
هار____دير لا أستطيع التنفس____________
sing softly sing me to the lake, sing softly bring me to the lake (4x)
غني بهدوء، غني لي إلى البحيرة، غني بهدوء أحضرني إلى البحيرة (4x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
