The Pimp and the Priest Letra Traducción al Español
El querido cazador - El proxeneta y el sacerdote
The Dear Hunter - The Pimp and the Priest letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
the pimp and the priest
el proxeneta y el cura
chords:
acordes:
Fm/Ab 4x3111 or 4x356x
Fm/Ab 4x3111 o 4x356x
Eb5/F# 2x134x
Mib5/Fa# 2x134x
dmadd11 x5576(5)
dmadd11 x5576(5)
fm(viii) 8 10 10 9 8 8
fm(viii) 8 10 10 9 8 8
cm(viii) 8 10 10 8 8 8
cm(viii) 8 10 10 8 8 8
The pimp and the priest pounce on quickened cats feet
El proxeneta y el cura se abalanzan sobre los pies de un gato acelerado
for the freshest young blood innocence for the feast
por la sangre joven más fresca, inocencia para la fiesta
the book will then brew what the sinful commit
El libro entonces elaborará lo que cometen los pecadores.
while the pimp and the priest prey quietly where the precious sinners sit
mientras el proxeneta y el sacerdote cazan en silencio donde se sientan los preciosos pecadores
dmadd11
dmadd11
confess, oh! confess... in the chapel or brothel where we suffocate stress.
confiesa, ¡oh! confesar... en la capilla o prostíbulo donde nos asfixia el estrés.
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
we??ve got the time if you??ve got the scratch
Nosotros tenemos el tiempo si tú tienes el rasguño.
(we'll conquer your sins while she screams on her back.)
(Conquistaremos tus pecados mientras ella grita sobre su espalda).
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
más rápido___más, sálvame___________________! (Cómo los pecados permanecen como rehenes.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Más fuerte, no puedo respirar__________________________
Now the priest and the pimp are already equipped
Ahora el cura y el proxeneta ya están equipados
with an enigmatic frontage posts "we welcome walk-ins"
con una enigmática fachada que dice "damos la bienvenida a personas sin cita previa"
So we corner our pace and make quick for the door
Así que acortamos el paso y nos dirigimos rápidamente hacia la puerta.
to be pardoned and passed from the bed to the floor.
para ser perdonado y pasado de la cama al suelo.
dmadd11
dmadd11
confess, oh! confess... in the chapel or brothel where we suffocate stress.
confiesa, ¡oh! confesar... en la capilla o prostíbulo donde nos asfixia el estrés.
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
we??ve got the time if you??ve got the scratch
Nosotros tenemos el tiempo si tú tienes el rasguño.
(we'll conquer your sins while she screams on her back.)
(Conquistaremos tus pecados mientras ella grita sobre su espalda).
m7
m7
take me to the ri_____ve___________________r
llévame a la ri___________________________
m7
m7
take me to the ri_____ve___________________r
llévame a la ri___________________________
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
más rápido___más, sálvame___________________! (Cómo los pecados permanecen como rehenes.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Más fuerte, no puedo respirar__________________________
sing softly sing me to the lake, sing softly bring me to the lake (12x)
canta suavemente cántame al lago, canta suavemente llévame al lago (12x)
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
más rápido___más, sálvame___________________! (Cómo los pecados permanecen como rehenes.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Más fuerte, no puedo respirar__________________________
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
más rápido___más, sálvame___________________! (Cómo los pecados permanecen como rehenes.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Más fuerte, no puedo respirar__________________________
sing softly sing me to the lake, sing softly bring me to the lake (4x)
canta suavemente cántame al lago, canta suavemente llévame al lago (4x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
