The Pimp and the Priest Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sevgili Avcı - Pezevenk ve Rahip
The Dear Hunter - The Pimp and the Priest şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
the pimp and the priest
pezevenk ve rahip
chords:
akorlar:
Fm/Ab 4x3111 or 4x356x
Fm/Ab 4x3111 veya 4x356x
Eb5/F# 2x134x
Eb5/F# 2x134x
dmadd11 x5576(5)
dmadd11 x5576(5)
fm(viii) 8 10 10 9 8 8
fm(viii) 8 10 10 9 8 8
cm(viii) 8 10 10 8 8 8
cm(viii) 8 10 10 8 8 8
The pimp and the priest pounce on quickened cats feet
Pezevenk ve rahip hızlanan kedilerin ayaklarına saldırıyor
for the freshest young blood innocence for the feast
bayram için en taze genç kan masumiyeti için
the book will then brew what the sinful commit
kitap daha sonra günahkarın ne yaptığını hazırlayacak
while the pimp and the priest prey quietly where the precious sinners sit
pezevenk ve rahip değerli günahkarların oturduğu yerde sessizce avlanırken
dmadd11
dmadd11
confess, oh! confess... in the chapel or brothel where we suffocate stress.
itiraf et, ah! itiraf ediyorum... stresi boğduğumuz kilisede ya da genelevde.
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
we??ve got the time if you??ve got the scratch
bizim??zamanımız var, eğer çizik varsa
(we'll conquer your sins while she screams on her back.)
(O sırtüstü bağırırken biz sizin günahlarınızı yeneceğiz.)
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
hızlı___ter, kurtar beni___________________! (Günahlar nasıl rehin kalır.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Daha zor____der nefes alamıyorum_______________________
Now the priest and the pimp are already equipped
Artık rahip ve pezevenk zaten donanımlıdır
with an enigmatic frontage posts "we welcome walk-ins"
esrarengiz bir cephe yazısı ile "girişleri memnuniyetle karşılıyoruz"
So we corner our pace and make quick for the door
Bu yüzden hızımızı kısıp kapıya doğru hızlanıyoruz
to be pardoned and passed from the bed to the floor.
affedilmeli ve yataktan yere geçirilmelidir.
dmadd11
dmadd11
confess, oh! confess... in the chapel or brothel where we suffocate stress.
itiraf et, ah! itiraf ediyorum... stresi boğduğumuz kilisede ya da genelevde.
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
we??ve got the time if you??ve got the scratch
bizim??zamanımız var, eğer çizik varsa
(we'll conquer your sins while she screams on her back.)
(O sırtüstü bağırırken biz sizin günahlarınızı yeneceğiz.)
m7
m7
take me to the ri_____ve___________________r
beni ri_____ve'ye götür___________________
m7
m7
take me to the ri_____ve___________________r
beni ri_____ve'ye götür___________________
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
hızlı___ter, kurtar beni___________________! (Günahlar nasıl rehin kalır.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Daha zor____der nefes alamıyorum_______________________
sing softly sing me to the lake, sing softly bring me to the lake (12x)
yavaşça şarkı söyle bana göle şarkı söyle, yavaşça şarkı söyle beni göle getir (12x)
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
hızlı___ter, kurtar beni___________________! (Günahlar nasıl rehin kalır.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Daha zor____der nefes alamıyorum_______________________
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
hızlı___ter, kurtar beni___________________! (Günahlar nasıl rehin kalır.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Daha zor____der nefes alamıyorum_______________________
sing softly sing me to the lake, sing softly bring me to the lake (4x)
yavaşça şarkı söyle bana göle şarkı söyle, yavaşça şarkı söyle beni göle getir (4x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
