The Pimp and the Priest Paroles Traduction Française
Le cher chasseur - Le souteneur et le prêtre
The Dear Hunter - The Pimp and the Priest paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
the pimp and the priest
le souteneur et le curé
chords:
accords :
Fm/Ab 4x3111 or 4x356x
Fm/Ab 4x3111 ou 4x356x
Eb5/F# 2x134x
Mib5/F# 2x134x
dmadd11 x5576(5)
dmadd11x5576(5)
fm(viii) 8 10 10 9 8 8
fm(viii) 8 10 10 9 8 8
cm(viii) 8 10 10 8 8 8
cm(viii) 8 10 10 8 8 8
The pimp and the priest pounce on quickened cats feet
Le proxénète et le curé se jettent sur les pieds des chats vivifiés
for the freshest young blood innocence for the feast
pour le jeune sang le plus frais, l'innocence pour la fête
the book will then brew what the sinful commit
le livre préparera alors ce que les pécheurs commettent
while the pimp and the priest prey quietly where the precious sinners sit
pendant que le proxénète et le prêtre s'attaquent tranquillement là où sont assis les précieux pécheurs
dmadd11
dmadd11
confess, oh! confess... in the chapel or brothel where we suffocate stress.
avoue, oh! avouer... à la chapelle ou au bordel où l'on étouffe le stress.
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
fm(viii) cm(viii) GmAb
we??ve got the time if you??ve got the scratch
nous avons le temps si vous avez le scratch
(we'll conquer your sins while she screams on her back.)
(nous vaincrons vos péchés pendant qu'elle crie dans le dos.)
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
plus vite, sauve-moi ___________________ ! (comment les péchés restent en otage.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Plus fort je ne peux pas respirer__________________________
Now the priest and the pimp are already equipped
Maintenant le curé et le proxénète sont déjà équipés
with an enigmatic frontage posts "we welcome walk-ins"
avec des poteaux de façade énigmatiques "nous acceptons les visiteurs sans rendez-vous"
So we corner our pace and make quick for the door
Alors nous accélérons notre rythme et nous nous dirigeons rapidement vers la porte
to be pardoned and passed from the bed to the floor.
être gracié et passé du lit au sol.
dmadd11
dmadd11
confess, oh! confess... in the chapel or brothel where we suffocate stress.
avoue, oh! avouer... à la chapelle ou au bordel où l'on étouffe le stress.
fm(viii) cm(viii) Gm Ab
fm(viii) cm(viii) GmAb
we??ve got the time if you??ve got the scratch
nous avons le temps si vous avez le scratch
(we'll conquer your sins while she screams on her back.)
(nous vaincrons vos péchés pendant qu'elle crie dans le dos.)
m7
m7
take me to the ri_____ve___________________r
emmène-moi à la rivière_____ve___________________r
m7
m7
take me to the ri_____ve___________________r
emmène-moi à la rivière_____ve___________________r
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
plus vite, sauve-moi ___________________ ! (comment les péchés restent en otage.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Plus fort je ne peux pas respirer__________________________
sing softly sing me to the lake, sing softly bring me to the lake (12x)
chante doucement chante-moi au lac, chante doucement amène-moi au lac (12x)
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
plus vite, sauve-moi ___________________ ! (comment les péchés restent en otage.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Plus fort je ne peux pas respirer__________________________
fas___ter, save me___________________! (how the sins remain hostage.)
plus vite, sauve-moi ___________________ ! (comment les péchés restent en otage.)
Har____der I can??t breathe__________________________
Plus fort je ne peux pas respirer__________________________
sing softly sing me to the lake, sing softly bring me to the lake (4x)
chante doucement chante-moi au lac, chante doucement amène-moi au lac (4x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
