If... Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Göttliche Komödie – Wenn...
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE DIVINE COMEDY : IF...
DIE GÖTTLICHE KOMÖDIE: WENN...
(FROM "A SHORT ALBUM ABOUT LOVE")
(AUS „EIN KURZES ALBUM ÜBER DIE LIEBE“)
USEFUL CHORDS:
Nützliche Akkorde:
INTRO:
EINFÜHRUNG:
(piano arranged for guitar)
(Klavier arrangiert für Gitarre)
VERSE: "If you were the road (...) and never once complain"
Vers: „Wenn du die Straße wärst (...) und dich nie beschweren würdest“
(acoustic guitar)
(akustische Gitarre)
F | Am | Gm | Bb (repeat)
F | Bin | Gm | Bb (Wiederholung)
BRIDGE: "If you were a horse I could (...) setting sun"
BRIDGE: „Wenn du ein Pferd wärst, könnte ich (...) die untergehende Sonne“
(acoustic guitar)
(akustische Gitarre)
...and back to VERSE
...und zurück zu VERSE
ENDING: "If you were a dog (...) till the end"
ENDE: „Wenn du bis zum Ende ein Hund wärst (...)“
(violins)
(Geigen)
I'm not sure about how to transcribe this but i think the violins play some kind of C chord alltogether, and then an Eb chord.
Ich bin mir nicht sicher, wie ich das transkribieren soll, aber ich glaube, die Violinen spielen insgesamt eine Art C-Akkord und dann einen Eb-Akkord.
Suggestions/flames to elsinki@hotmail.com.
Vorschläge/Flammen an elsinki@hotmail.com.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.