Save the Last Dance for Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Włóczędzy - ocalcie dla mnie ostatni taniec

by The Drifters

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Drifters Save the Last Dance for Me

Lines: 55
Linie: 55
Save The Last Dance For Me - Drifters
Zachowaj dla mnie ostatni taniec – Włóczędzy
You can dance every dance with the guy who gives you the eye
Możesz tańczyć każdy taniec z facetem, który daje ci oko
Let him hold you tight
Niech cię mocno przytuli
You can smile every smile for the man who held your hand
Możesz uśmiechać się każdym uśmiechem do mężczyzny, który trzymał cię za rękę
'Neath the pale moonlight
„Pod bladym światłem księżyca
|Chorus: But Don't forget who's taking you home
|Refren: Ale nie zapomnij, kto zabiera cię do domu
| And in whose arms you're gonna be
| I w czyich ramionach będziesz
| So darling, save the last dance for me
| Więc kochanie, zachowaj dla mnie ostatni taniec
Oh I know that the music is fine like sparkling wine
Och, wiem, że muzyka jest dobra jak wino musujące
Go and have your fun
Idź i baw się dobrze
Laugh and sing but while we're apart
Śmiej się i śpiewaj, ale kiedy jesteśmy osobno
Don't give your heart to anyone
Nie oddawaj nikomu swojego serca
Baby don't you know I love you so
Kochanie, czy nie wiesz, że bardzo cię kocham
Can't you feel it when we touch
Nie czujesz tego, kiedy się dotykamy?
I will never never let you go
Nigdy, nigdy nie pozwolę ci odejść
Cause I love you oh so much
Bo kocham cię, och, tak bardzo
You can dance, go and carry on
Możesz tańczyć, iść i iść dalej
Till the night is gone and it's time to go
Dopóki noc nie minie i nie nadejdzie czas
If he asks if you're all alone can he take you home
Jeśli zapyta, czy jesteś sam, czy może zabrać cię do domu
You must tell him no
Musisz mu powiedzieć nie
-Chris
-Chris
"Then you admit confirming not denying you ever said that?"
– Zatem przyznajesz, że potwierdzasz i nie zaprzeczasz, że kiedykolwiek to powiedziałeś?
"NO! I mean Yes! WHAT?" "I'll put `maybe.'" -- Calvin & Hobbes
„NIE! To znaczy tak! CO?” „Wpiszę „może”” – Calvin i Hobbes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.