The Worst Idea Letras Tradução em Português

The Get Up Kids - A pior ideia

by The Get Up Kids

The Get Up Kids - The Worst Idea letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

The Worst Idea - The Get Up Kids
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Get Up Kids The Worst Idea

So here's an acoustic version of the Get Up Kids' 'The Worst Idea'.
Então aqui está uma versão acústica de 'The Worst Idea' do Get Up Kids.
Have fun and feel free to comment and to rate.
Divirta-se e fique à vontade para comentar e avaliar.
Intro:
Introdução:
Verse:
Versículo:
I'll go with the worst idea
Eu vou com a pior ideia
if everyone takes the toll
se todo mundo cobrar o pedágio
keep following anyone
continue seguindo alguém
who digs a deeper hole
quem cava um buraco mais fundo
Chorus:
Refrão:
sing me a tune
cante uma música para mim
wasn't this bond built forever?
esse vínculo não foi construído para sempre?
the anchor that strong
a âncora tão forte
Verse 2:
Versículo 2:
my money, it changes how
meu dinheiro, isso muda a forma como
we used to value most
costumávamos valorizar mais
so over the short ascent
então, durante a curta subida
that comes at any cost
isso vem a qualquer custo
Chorus:
Refrão:
sing me a tune
cante uma música para mim
wasn't this bond built forever?
esse vínculo não foi construído para sempre?
the anchor that strong
a âncora tão forte
didn't we build this together?
não construímos isso juntos?
did the worst just go wrong?
o pior simplesmente deu errado?
the worst just go wrong?
o pior simplesmente dá errado?
Bridge:
Ponte:
on and on
assim por diante
how do you win so many enemies?
como você vence tantos inimigos?
I'm open to any good news
Estou aberto a qualquer boa notícia
what if the world falls in on the only option we knew?
e se o mundo cair na única opção que conhecíamos?
Guitar Solo:
Solo de guitarra:
2nd guitar Am G F C F C E 2x
2ª guitarra Am G F C F C E 2x
Chorus:
Refrão:
sing me a tune
cante uma música para mim
wasn't this bond built forever?
esse vínculo não foi construído para sempre?
the anchor that strong
a âncora tão forte
didn't we build this together?
não construímos isso juntos?
did the worst just go wrong?
o pior simplesmente deu errado?
Verse:
Versículo:
I'll go with the worst idea
Eu vou com a pior ideia
if everyone takes the toll
se todo mundo cobrar o pedágio
my money, it changes how
meu dinheiro, isso muda a forma como
we used to value most
costumávamos valorizar mais
so over the short ascent
então, durante a curta subida
that comes at any cost
isso vem a qualquer custo
Chorus:
Refrão:
sing me a tune
cante uma música para mim
wasn't this bond built forever?
esse vínculo não foi construído para sempre?
the anchor that strong
a âncora tão forte
the anchor that strong
a âncora tão forte
I'll go with the worst idea
Eu vou com a pior ideia
if everyone takes the toll (way too long)
se todo mundo cobrar o pedágio (muito tempo)
I'll go with the worst idea
Eu vou com a pior ideia
if everyone takes the toll
se todo mundo cobrar o pedágio

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.