The Parting Glass Versuri Traducere în Română

The High Kings - The Parting Glass

by The High Kings

The High Kings - The Parting Glass versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Parting Glass - The High Kings
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The High Kings The Parting Glass

The Parting Glass (High Kings version)
The Parting Glass (versiunea High Kings)
www.thehighkings.com
www.thehighkings.com
Of all the money that e'er I had,
Din toți banii pe care i-am avut până acum,
I spent it in good company.
L-am petrecut în companie bună.
And all the harm I've ever done,
Și tot răul pe care l-am făcut vreodată,
alas it was to none but me.
din păcate nu a fost pentru nimeni în afară de mine.
And all I've done for want of wit
Și tot ce am făcut din lipsă de inteligență
to mem'ry now I can't recall;
să-mi amintesc acum nu-mi amintesc;
So fill to me the parting glass,
Așa că umple-mi paharul de despărțire,
Good night and joy be to you all.
Noapte bună și bucurie să fie tuturor.
(So) fill to me the parting glass
(Deci) umple-mi paharul de despărțire
And drink a health whate’er befalls
Și bea sănătate orice se întâmplă
And gently rise and softly call
Și ridică-te ușor și cheamă încet
Good night and joy be to you all
Noapte bună și bucurie să fie tuturor
Of all the comrades that e'er I had,
Dintre toți tovarășii pe care i-am avut până acum,
They're sorry for my going away.
Le pare rău pentru plecarea mea.
And all my sweethearts that e'er I had,
Și toate iubitele mele pe care le-am avut până acum,
They'd wish me one more day to stay.
Mi-ar dori încă o zi să rămân.
But since it fell unto my lot,
Dar din moment ce a căzut în soarta mea,
That I should rise and you should not,
Că eu ar trebui să mă ridic și tu nu ar trebui,
I gently rise and softly call,
Mă ridic ușor și strig încet,
Good night and joy be to you all.
Noapte bună și bucurie să fie tuturor.
(So) fill to me the parting glass
(Deci) umple-mi paharul de despărțire
And drink a health whate’er befalls
Și bea sănătate orice se întâmplă
And gently rise and softly call
Și ridică-te ușor și cheamă încet
Good night and joy be to you all
Noapte bună și bucurie să fie tuturor
But since it fell unto my lot,
Dar din moment ce a căzut în soarta mea,
That I should rise and you should not,
Că eu ar trebui să mă ridic și tu nu ar trebui,
I gently rise and softly call,
Mă ridic ușor și strig încet,
Good night and joy be to you all.
Noapte bună și bucurie să fie tuturor.
(So) fill to me the parting glass
(Deci) umple-mi paharul de despărțire
And drink a health whate’er befalls
Și bea sănătate orice se întâmplă
And gently rise and softly call
Și ridică-te ușor și cheamă încet
Good night and joy be to you all
Noapte bună și bucurie să fie tuturor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.