American Remains Versuri Traducere în Română

The Highwaymen - Rămășițele americane

by The Highwaymen

The Highwaymen - American Remains versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

American Remains - The Highwaymen
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Highwaymen American Remains

By The Highwaymen
De către The Highwaymen
I am a shotgun rider for the San Jacinto line
Sunt un călăreț de pușcă pentru linia San Jacinto
The desert is my brother, my skin is cracked and dry
Deșertul este fratele meu, pielea mea este crăpată și uscată
I was riding on a folk coach and everything was fine
Mergeam cu un autocar popular și totul era bine
'Til we took a shorter road to save some time
Până am luat un drum mai scurt pentru a economisi ceva timp
The bandits only fired once, they shot me in the chest
Bandiții au tras o singură dată, m-au împușcat în piept
They may have wounded me but they'll never get the best
Poate că m-au rănit, dar nu vor primi niciodată ce e mai bun
Of better men cause I'll ride again
De bărbați mai buni pentru că voi călăre din nou
I am a river gambler, I make a livin' dealin' cards
Sunt un jucător de noroc pe râu, îmi câștig cărțile din viață
My clothes are smooth and honest, my heart is cold and hard
Hainele mele sunt netede și sincere, inima mea este rece și dură
I was shufflin' for some delta boys on a boat for New Orleans
Mă amestecam pentru niște băieți din deltă pe o barcă spre New Orleans
I was the greatest shark they'd ever seen
Eram cel mai mare rechin pe care l-au văzut vreodată
But the Captain bumped a sandbar, and an ace fell from my sleeve
Dar Căpitanul a lovit un banc de nisip și mi-a căzut un as din mânecă
They threw me overboard as I swore I didn't cheat
M-au aruncat peste bord pentru că am jurat că nu am trișat
But I could swim and I'll ride again.
Dar aș putea înota și voi călări din nou.
Chorus:
Refren:
We are heroes of the homeland, American remains
Suntem eroi ai patriei, rămășițe americane
We live in many faces and answer many names
Trăim în multe chipuri și răspundem la multe nume
We will not be forgotten, we won't be left behind
Nu vom fi uitați, nu vom fi lăsați în urmă
Our memories live on in mortal minds
Amintirile noastre trăiesc în mințile muritorilor
And poets pens we'll ride again
Și pixurile poeților vom călăre din nou
I am a mid-west farmer, I make a livin' off the land
Sunt un fermier din vestul mijlociu, trăiesc din pământ
I ride a John Deere tractor, I'm a liberated man
Merg cu un tractor John Deere, sunt un om eliberat
But the rain it hasn't fallen, since the middle of July
Dar ploaia nu a mai căzut, de la mijlocul lunii iulie
And if it don't come soon my crops will die
Și dacă nu vine curând recoltele mele vor muri
The bank man says he likes me, but there's nothin' he can do
Omul de la bancă spune că mă place, dar nu poate face nimic
He tells me that he's comin' but the clouds are comin' too
Îmi spune că vine, dar vin și norii
He ain't my friend and I'll ride again
El nu este prietenul meu și voi merge din nou
I am an American Indian, my tribe is Cherokee
Sunt un indian american, tribul meu este Cherokee
My forefathers loved this land they left it here for me
Strămoșii mei au iubit acest pământ, l-au lăsat aici pentru mine
But the white man came with boats and trains and dirty factories
Dar omul alb a venit cu bărci și trenuri și fabrici murdare
And poisoned my existence with his deeds
Și mi-a otrăvit existența cu faptele lui
Nature is our mother, we are sucklings at her breast
Natura este mama noastră, noi suntem alăptați la sânul ei
And he who trys to beat her down will lose her to the rest
Iar cel care încearcă să o doboare o va pierde în fața celorlalți
They'll never win I'll ride again
Nu vor câștiga niciodată, voi merge din nou

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.