Frame by Frame Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tytuł honorowy - klatka po klatce

by The Honorary Title

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Honorary Title Frame by Frame

*=let ring
*=niech zadzwoni
(intro)
(wprowadzenie)
-VERSE1-
-VERSE1-
Days bunch up in weeks,
Dni łączą się w tygodnie,
collaborate in months against me.
współpracować przez miesiące przeciwko mnie.
The sheets are stained with evidence that
Prześcieradła są poplamione dowodem na to
our remains are now, drifting away.
nasze szczątki teraz odpływają.
-BRIDGE-
-MOST-
-VERSE2-
-VERSE2-
I share with complete strangers
Dzielę się z zupełnie nieznajomymi
my,my most personal of pleasures.
moja, najbardziej osobista z przyjemności.
I scribble tidbits of useless
Zapisuję bezużyteczne ciekawostki
mind info -- trash, treasure.
informacje o umyśle – śmieci, skarby.
Spend hours, at my leisure, like
Spędzam godziny w wolnym czasie, np
sharpened precise tweezers.
zaostrzona, precyzyjna pęseta.
-CHORUS-
-CHORUS-
Shifting Through in the frame by frame
Przesuwanie klatka po klatce
I walk the same path
Chodzę tą samą ścieżką
I'll say the same lines
Powiem te same słowa
I do this every time
Robię to za każdym razem
Do this every time
Rób to za każdym razem
Shifting Through in the frame by frame
Przesuwanie klatka po klatce
I walk the same path
Chodzę tą samą ścieżką
I'll say the same lines
Powiem te same słowa
I do this I do this
Robię to, robię to
-BRIDGE-
-MOST-
-VERSE3-
-VERSE3-
Dodging armpit stench aromatic
Unikając aromatycznego smrodu pod pachami
Wrapped up in my own self-induced stress panic
Pogrążony w wywołanej przeze mnie panice stresowej
I think I am the only one in this shifting through
Myślę, że jestem jedyną osobą, która przechodzi tę przemianę
-CHORUS-
-CHORUS-
Shifting Through in the frame by frame
Przesuwanie klatka po klatce
I walk the same path
Chodzę tą samą ścieżką
I'll say the same lines
Powiem te same słowa
I do this every time
Robię to za każdym razem
Do this every time
Rób to za każdym razem
Shifting Through in the frame by frame
Przesuwanie klatka po klatce
I walk the same path
Chodzę tą samą ścieżką
I'll say the same lines
Powiem te same słowa
I do this I do this
Robię to, robię to
(little solo)
(małe solo)
DOWN STROKES
UDERZENIA W DÓŁ
-BRIDGE2-
-MOST2-
They'll collaborate in months against me -|x2
Za kilka miesięcy będą współpracować przeciwko mnie -|x2
-CHORUS2-
-CHORUS2-
Shifting Through in the frame by frame
Przesuwanie klatka po klatce
I walk the same path
Chodzę tą samą ścieżką
I'll say the same lines
Powiem te same słowa
I do this every time
Robię to za każdym razem
Do this every time
Rób to za każdym razem
Shifting Through in the frame by frame
Przesuwanie klatka po klatce
I walk the same path
Chodzę tą samą ścieżką
I'll say the same lines
Powiem te same słowa
I do this I do this
Robię to, robię to
Shifting Through in the frame by frame
Przesuwanie klatka po klatce
I walk the same path
Chodzę tą samą ścieżką
I'll say the same lines
Powiem te same słowa
I do this every time
Robię to za każdym razem
Do this every time
Rób to za każdym razem
Shifting Through in the frame by frame
Przesuwanie klatka po klatce
I walk the same path
Chodzę tą samą ścieżką
I'll say the same lines
Powiem te same słowa
I do this I do this
Robię to, robię to
(outro)
(zakończenie)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.