Barrett's Privateers كلمات أغنية ترجمة عربية

الأحفاد الأيرلنديون - قراصنة باريت

by The Irish Descendants

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Irish Descendants Barrett's Privateers

Barrett's Privateers
قراصنة باريت
Oh the year was seventeen-seventy-eight
أوه، كان العام ثمانية وسبعين وثمانية وسبعين
How I wish I was in Sherbrooke now.
كم أتمنى لو كنت في شيربروك الآن.
A letter of marque came from the king
وجاء خطاب العلامة من الملك
To the scummiest vessel I'd ever seen
إلى السفينة الأكثر سخونة التي رأيتها على الإطلاق
Goddamn them all
اللعنة عليهم جميعا
I was told
قيل لي
We'd cruse the seas for American gold
كنا نبحر في البحار بحثًا عن الذهب الأمريكي
We'd fire no guns
لن نطلق أي أسلحة
Shed no tears
لا تذرف الدموع
I'm a broken man on a Halifax pier
أنا رجل مكسور على رصيف هاليفاكس
The last of Barrett's privateers
آخر قراصنة باريت
Oh Euclid Barrett cried the town
يا إقليدس باريت بكت المدينة
How I wish I was in Sherbrooke now
كم أتمنى لو كنت في شيربروك الآن
For twenty brave men, all fishermen, who
لعشرين رجلاً شجاعاً، جميعهم صيادون، الذين
Would make for him the Antelope's crew
من شأنه أن يجعل له طاقم الظباء
Goddamn them all
اللعنة عليهم جميعا
I was told
قيل لي
We'd cruse the seas for American gold
كنا نبحر في البحار بحثًا عن الذهب الأمريكي
We'd fire no guns
لن نطلق أي أسلحة
Shed no tears
لا تذرف الدموع
I'm a broken man on a Halifax pier
أنا رجل مكسور على رصيف هاليفاكس
The last of Barrett's privateers
آخر قراصنة باريت
The Antelope sloop was a sickening sight
كانت السفينة الشراعية Antelope مشهدًا مقززًا
How I wish I was in Sherbrooke now
كم أتمنى لو كنت في شيربروك الآن
She'd a-list to the port and her sails in rags
كانت لديها قائمة بالميناء وأشرعتها ممزقة
And the cook in the scuppers with the staggers and jags
والطباخ في السكابير بالترنجات والخناجر
Goddamn them all
اللعنة عليهم جميعا
I was told
قيل لي
We'd cruse the seas for American gold
كنا نبحر في البحار بحثًا عن الذهب الأمريكي
We'd fire no guns
لن نطلق أي أسلحة
Shed no tears
لا تذرف الدموع
I'm a broken man on a Halifax pier
أنا رجل مكسور على رصيف هاليفاكس
The last of Barrett's privateers
آخر قراصنة باريت
On the king's birthday we put to sea
في عيد ميلاد الملك أبحرنا إلى البحر
How I wish I was in Sherbrooke now
كم أتمنى لو كنت في شيربروك الآن
We were ninty-one days to Montego Bay
كنا على بعد واحد وتسعين يومًا من خليج مونتيغو
Pumping like madmen all the way
ضخ مثل المجانين على طول الطريق
Goddamn them all
اللعنة عليهم جميعا
I was told
قيل لي
We'd cruse the seas for American gold
كنا نبحر في البحار بحثًا عن الذهب الأمريكي
We'd fire no guns
لن نطلق أي أسلحة
Shed no tears
لا تذرف الدموع
I'm a broken man on a Halifax pier
أنا رجل مكسور على رصيف هاليفاكس
The last of Barrett's privateers
آخر قراصنة باريت
On the ninethy-sixth day we sailed again
وفي اليوم السادس والتسعين أبحرنا مرة أخرى
How I wish I was in Sherbrooke now
كم أتمنى لو كنت في شيربروك الآن
When a bloody great Yankee hove in sight
عندما يلوح يانكي عظيم دموي في الأفق
With our cracked four-pounders, we made to fight
مع أثقالنا الأربعة المتشققة، قررنا القتال
Goddamn them all
اللعنة عليهم جميعا
I was told
قيل لي
We'd cruse the seas for American gold
كنا نبحر في البحار بحثًا عن الذهب الأمريكي
We'd fire no guns
لن نطلق أي أسلحة
Shed no tears
لا تذرف الدموع
I'm a broken man on a Halifax pier
أنا رجل مكسور على رصيف هاليفاكس
The last of Barrett's privateers
آخر قراصنة باريت
The Yankee lay low down with gold
كان اليانكي يستلقي على الأرض بالذهب
How I wish I was in Sherbrooke now
كم أتمنى لو كنت في شيربروك الآن
She was broad and fat and loose with stays
كانت عريضة وسمينة وفضفاضة مع إقامات
But to catch her took the Antelope two whole days
ولكن للقبض عليها استغرق الظباء يومين كاملين
Goddamn them all
اللعنة عليهم جميعا
I was told
قيل لي
We'd cruse the seas for American gold
كنا نبحر في البحار بحثًا عن الذهب الأمريكي
We'd fire no guns
لن نطلق أي أسلحة
Shed no tears
لا تذرف الدموع
I'm a broken man on a Halifax pier
أنا رجل مكسور على رصيف هاليفاكس
The last of Barrett's privateers
آخر قراصنة باريت
Then at length we stood two cables away
ثم وقفنا مطولاً على بعد كابلين
How I wish I was in Sherbrooke now
كم أتمنى لو كنت في شيربروك الآن
Our cracked four-pounders made an aweful din
أحدثت أثقالنا الأربعة المتشققة ضجيجًا رهيبًا
But with one fat ball the Yank stove us in
ولكن مع كرة سمينة واحدة، أحرقنا الأمريكيون
Goddamn them all
اللعنة عليهم جميعا
I was told
قيل لي
We'd cruse the seas for American gold
كنا نبحر في البحار بحثًا عن الذهب الأمريكي
We'd fire no guns
لن نطلق أي أسلحة
Shed no tears
لا تذرف الدموع
I'm a broken man on a Halifax pier
أنا رجل مكسور على رصيف هاليفاكس
The last of Barrett's privateers
آخر قراصنة باريت
The Antelope shook and pitched on her side
اهتزت الظباء وسقطت على جانبها
How I wish I was in Sherbrooke now
كم أتمنى لو كنت في شيربروك الآن
Barrett was smashed like a bowl of eggs
تم تحطيم باريت مثل وعاء من البيض
And the main truck carried off both me legs
وحملت الشاحنة الرئيسية ساقيَّ
Goddamn them all
اللعنة عليهم جميعا
I was told
قيل لي
We'd cruse the seas for American gold
كنا نبحر في البحار بحثًا عن الذهب الأمريكي
We'd fire no guns
لن نطلق أي أسلحة
Shed no tears
لا تذرف الدموع
I'm a broken man on a Halifax pier
أنا رجل مكسور على رصيف هاليفاكس
The last of Barrett's privateers
آخر قراصنة باريت
So here I lay in the twenty-third year
فها أنا أضع هنا في السنة الثالثة والعشرين
How I wish I was in Sherbrooke now
كم أتمنى لو كنت في شيربروك الآن
It's been six years since we sailed away
لقد مرت ست سنوات منذ أن أبحرنا بعيدًا
And I just made Halifax yesterday
ولقد قمت للتو بصنع هاليفاكس بالأمس
Goddamn them all
اللعنة عليهم جميعا
I was told
قيل لي
We'd cruse the seas for American gold
كنا نبحر في البحار بحثًا عن الذهب الأمريكي
We'd fire no guns
لن نطلق أي أسلحة
Shed no tears
لا تذرف الدموع
I'm a broken man on a Halifax pier
أنا رجل مكسور على رصيف هاليفاكس
The last of Barrett's privateers
آخر قراصنة باريت
Slowly:
ببطء:
I'm a broken man on a Halifax pier (hold it)
أنا رجل مكسور على رصيف هاليفاكس (امسكه)
The last of Barrett's privateeeeeerrrrssss (go wild on the C)
آخر خصوصية باريت (انطلق إلى C)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.