Annie Fanny Letra Traducción al Español
Los Reyes Magos - Annie Fanny
by The Kingsmen
The Kingsmen - Annie Fanny letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
"Annie Fanny"
"Annie Fanny"
(based on the Hollywood Argyles' "Alley Oop" by
(basado en "Alley Oop" de Hollywood Argyles de
Dallas Frazier; parody lyrics by Lynn Easton)
Dallas Frazier; letra de parodia de Lynn Easton)
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
There's a chick in the magazine we all know
Hay una chica en la revista que todos conocemos.
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
She's a swingin' little chick we all know
Ella es una pequeña pollita que todos conocemos.
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
And what she's got she doesn't owe to luck
Y lo que tiene no se lo debe a la suerte
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
She owes it to a cat named Daddy Warbucks
Se lo debe a un gato llamado Daddy Warbucks.
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
She saves the world, there's no-one bolder
Ella salva al mundo, no hay nadie más atrevido.
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
She does all this and never gets any older
Ella hace todo esto y nunca envejece.
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
Bridge:
Puente:
N..
n..
(Annie Fanny) She does all this and you wouldn't surmise
(Annie Fanny) Ella hace todo esto y no lo sabrías
N..
n..
(Annie Fanny) This chick needs no disguise
(Annie Fanny) Esta chica no necesita disfraz
N..
n..
(Annie Fanny) Here's a thing that would be the prize
(Annie Fanny) Aquí hay una cosa que sería el premio.
N..
n..
(Annie Fanny) To get Annie Fanny a pair of eyes
(Annie Fanny) Para conseguirle a Annie Fanny un par de ojos.
Verse 2:
Verso 2:
When she's in trouble it's so handy
Cuando ella está en problemas es muy útil
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
She always gets saved by a pooch named Sandy
Ella siempre es salvada por un perro llamado Sandy.
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
But the dog's in trouble and it's a sin
Pero el perro está en problemas y es un pecado.
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
He's as blind as Fanny, he needs contact lens
Es tan ciego como Fanny, necesita lentes de contacto.
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
repeat bridge
repetir puente
Coda:
Coda:
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
end cold
acabar con el frio
(Annie Fanny, yeah yeah so fine)
(Annie Fanny, sí, sí, muy bien)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- otra ficha del as de los años 60 de Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
