Oh, Yes, Oh! 歌詞 日本語訳
キングストン・トリオ - オー、イエス、オー!
The Kingston Trio - Oh, Yes, Oh! の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
I met a nice old man today, oh, yes, oh
今日は素敵なおじいちゃんに出会ったよ、ああ、そうだ、ああ
And he sure had a lot to say, a good long time ago
And he sure had a lot to say, a good long time ago
I've led a soldier's occupation, oh, yes, oh
私は兵士の職業を率いてきた、ああ、そうだ、ああ
In every part of this big nation, a good long time ago
In every part of this big nation, a good long time ago
I've seen the world and roamed its places, oh, yes, oh
I've seen the world and roamed its places, oh, yes, oh
I guess I've been in a million places, a good long time ago
I guess I've been in a million places, a good long time ago
But there are times when soldiering gets lonely
でも兵士には孤独になる時もある
You long for friendly company
あなたはフレンドリーな会社に憧れています
So when you find an unfamiliar city
だから、知らない街を見つけたら
Here's advice that always worked for me
これが私にとって常に役に立ったアドバイスです
When your train gets into town, oh, yes, oh
電車が町に入ると、ああ、そうだ、ああ
Just make a beeline for the pound, a good long time ago
Just make a beeline for the pound, a good long time ago
Don't just wander helter-skelter, oh, yes, oh
ただ右往左往しないで、ああ、そう、ああ
Seek the nearest animal shelter, a good long time ago
Seek the nearest animal shelter, a good long time ago
You soon will find the truest of companions
あなたはすぐに本物の仲間を見つけるでしょう
A little dog can melt a heart of stone
小さな犬は石の心を溶かすことができる
Just when you think you're up a dreary canyon
陰惨な峡谷の上にいると思ったそのとき、
A puppy's love can bring you close to home
子犬の愛はあなたを家に近づける
Find a store and buy some twine, oh, yes, oh
店を見つけて麻ひもを買って、ああ、そうだ、ああ
Now tie the doggie to the line, a good long time ago
Now tie the doggie to the line, a good long time ago
Thus prepared for any weather, oh, yes, oh
こうしてどんな天候にも備えた、ああ、そうだ、ああ
Dog and man will stand together, a good long time ago
Dog and man will stand together, a good long time ago
For mothers warn their daughters of the dangers
母親が娘に危険を警告するため
Of soldiers in their quest for girls
少女たちを求める兵士たち
Never, never speak to strangers
決して知らない人には絶対に話しかけないでください
Unless they're from the canine world
彼らが犬の世界から来ていない限り
A sweet young maid in passing by, oh, yes, oh
通りすがりの可愛い若いメイド、ああ、そうだ、ああ
Saw my smile but made no reply, a good long time ago
Saw my smile but made no reply, a good long time ago
The puppy fixed his gaze upon her, oh, yes, oh
子犬は彼女を見つめた、ああ、そうだ、ああ
Two steps more and she was a goner, a good long time ago
Two steps more and she was a goner, a good long time ago
The sands of time have swept away the heartaches
時の砂が心の痛みを押し流した
The tears, the parting, and the pain
涙も別れも痛みも
The little pup I gave her for a keepsake
記念に彼女にあげた子犬
Will always remind me of what's-her-name (what's-her-name?)
Will always remind me of what's-her-name (what's-her-name?)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
