Drunkship of Lanterns Letra Traducción al Español
The Mars Volta - La borrachera de las linternas
The Mars Volta - Drunkship of Lanterns letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Mars Volta - Drunkship Of Lanterns
Mars Volta - Borrachera De Linternas
Guitar Interpretation by Andrew Cheong
Interpretación de guitarra por Andrew Cheong
Version 20050921
Versión 20050921
The general meter of the song appears as so:
La métrica general de la canción aparece así:
It is most clearly audible in the bass drum.
Se escucha más claramente en el bombo.
All measures include exact rhythmic notation if dashes are included.
Todos los compases incluyen notación rítmica exacta si se incluyen guiones.
All measures, unless otherwise stated, contain eight beats.
Todos los compases, a menos que se indique lo contrario, contienen ocho tiempos.
p = pull-off
p = arranque
h = hammer-on
h = martillo
b = bend half-step (sometimes back and forth)
b = doblar medio paso (a veces hacia adelante y hacia atrás)
~ = sixteenth-notes
~ = semicorcheas
X = mute
X = silencio
0:00
0:00
0:06
0:06
0:12
0:12
0:34
0:34
0:37
0:37
* Let the letter "A" stand for the 10th fret, A, to preserve rhythm.
* Deje que la letra "A" represente el décimo traste, A, para preservar el ritmo.
0:43
0:43
0:49
0:49
0:56
0:56
1:17
1:17
1:20
1:20
1:27
1:27
1:33
1:33
1:39
1:39
1:46
1:46
1:52
1:52
Two-Beat Fill
Relleno de dos tiempos
* Pull-Off the C to play the open A, and hammer-on the G.
* Saca el C para tocar el La abierto y golpea el G.
2:05
2:05
2:12
2:12
2:18
2:18
2:25
2:25
2:31
2:31
Eight Beats of Triplets
Ocho tiempos de trillizos
2:34
2:34
2:38
2:38
2:41
2:41
2:44
2:44
2:50
2:50
2:56
2:56
3:18
3:18
3:21
3:21
3:27
3:27
3:33
3:33
3:40
3:40
3:46
3:46
Yes, there is an 8/8 meter in this section. Listen to the drummer.
Sí, hay un medidor de 8/8 en esta sección. Escuche al baterista.
3:52
3:52
3:59
3:59
4:06
4:06
4:15
4:15
4:21
4:21
4:33
4:33
Two-Beat Fill
Relleno de dos tiempos
* Hold out the last note of each set.
* Mantenga en alto la última nota de cada conjunto.
5:25
5:25
5:43
5:43
Six-Beat Measure
Compás de seis tiempos
5:49
5:49
t the end, there are 21 8-beat measures of beats and effects.
Al final, hay 21 compases de 8 tiempos de tiempos y efectos.
This tab was ear-transcribed over approximately twelve hours.
Esta pestaña fue transcrita de oído durante aproximadamente doce horas.
Randomization is the best approximation for the verse.
La aleatorización es la mejor aproximación para el verso.
Whatever happens at 2:23 was omitted due to laziness.
Lo que suceda en el minuto 2:23 se omitió por pereza.
The guitar solo at 5:02 was omitted due to laziness.
El solo de guitarra del minuto 5:02 se omitió por pereza.
The 21-measure ending was omitted due to laziness.
El final de 21 compases se omitió por pereza.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
