Alright Versuri Traducere în Română
Mișcarea - Bine
by The Movement
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alright - The Movement
Bine - Mișcarea
Email:Croady@yahoo.com
E-mail: Croady@yahoo.com
This one is all G#,F#.
Acesta este tot G#,F#.
I got a feeling got no time ya see /
Am senzația că nu am timp să vezi /
To hear ya fussin and fightin whining why ya see /
Să te aud zbuciindu-te și luptându-te plângând de ce vezi /
I know it's gonna be alright /
Stiu ca o sa fie bine /
Get some wine the sea /
Ia niște vin la mare /
Will soothe and make the mind move silently /
Va liniști și va face mintea să se miște în tăcere /
I know it's gonna be alright /
Stiu ca o sa fie bine /
Got my paper and my pen together /
Am luat hârtia și pixul împreună /
Can't be confused ?cause I'm flyin high in any weather /
Nu pot fi confundat? pentru că zbor sus pe orice vreme /
Got so much soul yes you know I cannot be no better /
Am atât de mult suflet, da știi că nu pot fi mai bun /
Now everybody get ya grind on /
Acum toată lumea să te măcina /
Yo from beginning to ending my chapter's flipping and spinning /
Eu, de la început până la sfârșit, învârtirea și învârtirea capitolului meu /
While I'm catering to nonsense / Setting tables of contents /
În timp ce mă ocup de prostii / Stabilirea cuprinsului /
Over continents, deserts, oceans, and landmasses /
Peste continente, deșerturi, oceane și masele de uscat /
Spreading like jam /
Se răspândește ca dulceața /
To make you and your honey shake them asses, damn /
Ca să te fac pe tine și mierea ta să-i scuturi măgari, la naiba /
I'm looking sharp /
arăt ascuțit /
Steadily sticking like bookmarks /
Se lipesc constant ca marcajele /
Heavily written spitting sentences /
Propoziții de scuipat scrise intens /
Showing off book smarts /
Arătând inteligența cărților /
Smarter than a fucking whip /
Mai deștept decât un nenorocit de bici /
Cool as a fan /
Cool ca un ventilator /
You feeling alright /
te simti bine /
Sing it if you know what I'm sayin /
Cântă-l dacă știi ce spun /
CHORUS:
Refren:
?Cause it just goes to show that you just may never know /
?Pentru că doar arată că s-ar putea să nu știi niciodată /
?Cause when it rains it pours just another episode /
?Pentru ca atunci cand ploua se revarsa doar un alt episod /
And now I hope you know this is how the story goes /
Și acum sper că știi că așa decurge povestea /
But it's alright, it's alright
Dar e în regulă, e în regulă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.