Female Robbery Paroles Traduction Française
Le quartier - Vol de femmes
The Neighbourhood - Female Robbery paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
FEMALE ROBBERY by The Neighbourhood
VOL FÉMININ par The Neighbourhood
-Standard tuning
-Réglage standard
-Capo 3 (or wherever you feel comfortable, but 3 is in the same key as the original version)
-Capo 3 (ou partout où vous vous sentez à l'aise, mais 3 est dans la même tonalité que la version originale)
The chords throughout the entire song are:
Les accords tout au long de la chanson sont :
I think I found help
Je pense avoir trouvé de l'aide
I think I found something.
Je pense avoir trouvé quelque chose.
I think I found something in my TV screen.
Je pense avoir trouvé quelque chose sur mon écran de télévision.
I think I found out that I have nothing,
Je pense avoir découvert que je n'avais rien,
That I have nothing in this place for me.
Que je n'ai rien pour moi ici.
I watched it all in my head, perfect sense.
J'ai tout regardé dans ma tête, parfaitement logique.
They'll take me from me my bed,
Ils me prendront de mon lit,
Leave everything that is worth a single cent and just take me instead.
Laisse tout ce qui vaut un centime et prends-moi à la place.
That TV show,
Cette émission de télévision,
I saw as I feel asleep.
J'ai vu pendant que je m'endormais.
Had me on both my knees,
M'avait à genoux,
Praying to whatever is in heaven please send me a felon,
En priant tout ce qui est au paradis, envoyez-moi un criminel,
And don't let the police know.
Et ne le dites pas à la police.
Anything, anything,
N'importe quoi, n'importe quoi,
Don't tell them anything,
Ne leur dis rien,
Anything, please.
N'importe quoi, s'il vous plaît.
Anything, anything,
N'importe quoi, n'importe quoi,
Don't tell them anything,
Ne leur dis rien,
Anything, please.
N'importe quoi, s'il vous plaît.
I think I can tell,
Je pense que je peux le dire,
I think I can tell them,
Je pense que je peux leur dire,
Tell them they were made for me.
Dis-leur qu'ils ont été faits pour moi.
I'm thinking they'll know, know it already.
Je pense qu'ils le sauront, le sauront déjà.
I'm thinking they'll know just about everything,
Je pense qu'ils sauront à peu près tout,
I bet they planned it all out,
Je parie qu'ils ont tout planifié,
Like the shows
Comme les spectacles
Went everywhere I go.
Je suis allé partout où je vais.
Walked into the store right behind me,
Je suis entré dans le magasin juste derrière moi,
Stood in line right beside me and followed me to my home.
J'ai fait la queue juste à côté de moi et m'a suivi jusqu'à chez moi.
I'm sure they figured it out early on
Je suis sûr qu'ils l'ont compris dès le début
That I would never run.
Que je ne courrais jamais.
That they could shoot but that's not fun,
Qu'ils pourraient tirer mais ce n'est pas amusant,
Cause then they're killing their stolen son.
Parce qu'alors ils tuent leur fils volé.
Anything, anything,
N'importe quoi, n'importe quoi,
Don't tell them anything,
Ne leur dis rien,
Anything, please.
N'importe quoi, s'il vous plaît.
Anything, anything,
N'importe quoi, n'importe quoi,
Don't tell them anything,
Ne leur dis rien,
Anything, please.
N'importe quoi, s'il vous plaît.
We're gonna die...
Nous allons mourir...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
