The Blue Between Us 歌詞 日本語訳

斬新なアイデア - 私たちの間の青

by The Novel Ideas

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Novel Ideas The Blue Between Us

Chords and Lyrics by Daniel Radin
コードと歌詞:ダニエル・ラディン
Chords:
コード:
Well my mind's still limber but my heart's grown old
まあ、私の心はまだ柔軟ですが、私の心は老いています
From the time I left the only place I know
私が知っている唯一の場所を去った時から
And it makes me happy we didn't get let go
そして、私たちが手放されなかったことが嬉しいです
I couldn't stand to see our love just decompose
私たちの愛が壊れていくのを見るのは耐えられなかった
Now I've been walking home nearly every night
今ではほぼ毎晩歩いて家に帰っています
And here's to everyone I ever loved but had to leave behind
そして、これが私がこれまで愛した、しかし残さなければならなかったすべての人たちです
For the one thing I can't find though I've been looking half my life
人生の半分探しても見つからないことがひとつあるから
And it's damn hard to explain but I will try it if you like
説明するのはとても難しいですが、よかったら試してみます
If you ask me once I'll tell you so
一度聞いたらそう言います
That the blue between us never felt so cold
私たちの間の青がこんなに冷たく感じたことは一度もなかった
And I miss the folk singers from the days of old
そして昔のフォークシンガーが懐かしい
When a three chord song could save your soul
スリーコードの曲があなたの魂を救ったとき
And no I'm never on time least that's what I'm told
そして、いいえ、私は少なくとも時間に遅れたことはありません、それが私が言われることです
So why's everything feel like it moves too slow?
では、なぜすべてが遅すぎるように感じられるのでしょうか?
And if I were scared I wouldn't let it show
そしてもし私が怖がっていたら、それを表に出さないでしょう
Cause if I die tonight I'm not going home
だって今夜死んでも家には帰れないから
Why's it seem so wrong to miss the town you love?
大好きな街を恋しく思うのがなぜこんなにも悪いことのように思えるのでしょうか?
When there's just one state that you cannot stop thinking of
考えずにはいられない状態が 1 つだけあるとき
I wouldn't say I'm patriotic, but I think that's what I've become
自分が愛国的だとは言いませんが、愛国的になったのだと思います
Sometimes it takes where you are not just to remember where you're from
時には、自分の出身地を思い出すだけでなく、自分がどこにいるかが重要になることがあります
Was it my fault that I meant, every single word I said?
私が言ったすべての言葉は、私のせいだったのでしょうか?
When it told you it was not the end
それが終わりではないと言ったとき
And if everything goes wrong, I hope we can get along
そして、もしすべてがうまくいかなかったとしても、仲良くやっていけたらいいなと思います
If I lost you I would lose my best friend
もしあなたを失ったら、私は親友を失うことになるでしょう
And now we're weathering the storm, side by side we're looking on
そして今、私たちは嵐を乗り越えています、一緒に見守っています
It takes a certain kind of love to bear this load
この重荷に耐えるにはある種の愛が必要だ
But it's not the tired romance of the open road
でもそれは公道の退屈なロマンスではない

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.