Walla Walla Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yavrular - Walla Walla
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NC
NC
One and two and three and four and
Bir ve iki ve üç ve dört ve
One and two and three and four and
Bir ve iki ve üç ve dört ve
One and two and three and four and
Bir ve iki ve üç ve dört ve
One and two and three and four and
Bir ve iki ve üç ve dört ve
Goodbye my friend, you've messed up again
elveda dostum yine ortalığı karıştırdın
You're going to prison, you're off to the pen
Hapse gireceksin, kaleme gideceksin
You've gotten off easy so many times
Pek çok kez kolay kurtuldun
I guess no one told you how to get a life!
Sanırım kimse sana nasıl bir hayata sahip olacağını söylemedi!
The judge wasn't lenient like he was before
Hakim eskisi gibi hoşgörülü değildi
You got three to five and a kick out the door
Üçten beşe kadar var ve kapıyı dışarı atacaksın
The public defender really did try
Kamu avukatı gerçekten denedi
Too little, too late, you didn't get a life!
Çok az, çok geç, hayata kavuşamadın!
Hey, in Walla
Hey, Walla'da
I'll see you in a Walla Walla
Seni Walla Walla'da göreceğim
Slap on the wrist? Well-a, not this time!
Bileğine tokat mı atacaksın? Bu sefer değil!
Hey, in Walla
Hey, Walla'da
I'll see you in a Walla Walla
Seni Walla Walla'da göreceğim
Folsom prison is the destination
Hedef Folsom hapishanesi
Hey, in Walla
Hey, Walla'da
I'll see you in a Walla Walla
Seni Walla Walla'da göreceğim
Slap on the wrist? Well-a, not this time!
Bileğine tokat mı atacaksın? Bu sefer değil!
In the scheme of life, we're all just brothers
Hayat düzeninde hepimiz sadece kardeşiz
Rehabilitate with all the others,
Diğerleriyle birlikte rehabilite edin,
Oh
Ah
Well, I'll see ya
Peki, görüşürüz
That car looked so tempting, so easy to drive
Bu araba çok çekici görünüyordu, sürmesi çok kolay
Just like that apartment that you burglarized
Tıpkı soyduğun o daire gibi
You started to run, but didn't get far
Koşmaya başladın ama uzağa gidemedin
Cause under your arm was a V.C.R.!
Çünkü kolunun altında bir V.C.R. vardı!
Hey, in Walla
Hey, Walla'da
I'll see you in a Walla Walla
Seni Walla Walla'da göreceğim
Slap on the wrist? Well-a, not this time!
Bileğine tokat mı atacaksın? Bu sefer değil!
Hey, in Walla
Hey, Walla'da
I'll see you in a Walla Walla
Seni Walla Walla'da göreceğim
Folsom prison is the destination
Hedef Folsom hapishanesi
Hey, in Walla
Hey, Walla'da
I'll see you in a Walla Walla
Seni Walla Walla'da göreceğim
Slap on the wrist? Well-a, not this time!
Bileğine tokat mı atacaksın? Bu sefer değil!
In the scheme of life, we're all just brothers
Hayat düzeninde hepimiz sadece kardeşiz
Rehabilitate with all the others,
Diğerleriyle birlikte rehabilite edin,
Oh
Ah
Well, I'll see ya
Peki, görüşürüz
I'm innocent
ben masumum
I didn't do it
ben yapmadım
I didn't do nothin' man
Ben hiçbir şey yapmadım dostum
This is bullshit
Bu saçmalık
He just gave it to me, it was a present
Az önce bana verdi, bir hediyeydi
Ho ho, not this time my friend
Ho ho, bu sefer değil dostum
You'll be in lockdown by ten
Saat 10'a kadar kilit altında olacaksın
I'm afraid you can't talk your way out of this one, son
Korkarım bu durumdan konuşarak çıkamazsın evlat
Now four walls are your 24-hour-a-day,
Artık dört duvar sizin 24 saatinizdir,
constant companions.
sürekli yoldaşlar.
Hey, in Walla
Hey, Walla'da
I'll see you in a Walla Walla
Seni Walla Walla'da göreceğim
Slap on the wrist? Well-a, not this time!
Bileğine tokat mı atacaksın? Bu sefer değil!
Hey, in Walla
Hey, Walla'da
I'll see you in a Walla Walla
Seni Walla Walla'da göreceğim
Folsom prison is the destination
Hedef Folsom hapishanesi
Hey, in Walla
Hey, Walla'da
I'll see you in a Walla Walla
Seni Walla Walla'da göreceğim
Slap on the wrist? Well-a, not this time!
Bileğine tokat mı atacaksın? Bu sefer değil!
In the scheme of life, we're all just brothers
Hayat düzeninde hepimiz sadece kardeşiz
Rehabilitate with all the others,
Diğerleriyle birlikte rehabilite edin,
Oh
Ah
Well, I'll see ya
Peki, görüşürüz
Oh
Ah
Well, I'll see ya
Peki, görüşürüz
Well, I'll see ya
Peki, görüşürüz
Have a nice life
Güzel bir hayatın olsun
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.