When I Was an Orphan 歌詞 日本語訳
パーラー・モブ - 私が孤児だった頃
The Parlor Mob - When I Was an Orphan の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
I Can see your face
あなたの顔が見えます
Call it Breaking me alright
それをブレイキング・ミー・オーライと呼んでください
Pretty soon your heart will be gone
もうすぐ君の心は消えてしまうだろう
You can have the best of me
あなたは私の最高のものを味わうことができます
I'll just take the rest of me
私の残りの部分だけ持って行きます
Why are we growing apart
なぜ私たちは離れていくのか
ripping out the guts
内臓を引き裂く
where there's something to save
救うべきものがある場所
Can you take more, take More All I've asked for
もっと取ってもらえますか、もっと取ってください、私が求めていたすべてを
Can you Make Sure, Make sure I come After
確認してもらえますか、必ず私が来ますように
Passin out your plastic that
あなたのプラスチックを外に出してください
couldn't care Couldn't care
気にすることができませんでした
Tell your turn and back that
順番を伝えて戻ってください
I'll trade you for no one
誰とも交換しないよ
When I was an Orphan and you were a crow
私が孤児で、あなたがカラスだった頃
I couldn't believe you were sayin it so
あなたがそんなことを言うなんて信じられなかった
I held out my arms like Love for such a laugh
そんな笑いのために愛のように腕を差し出した
ohhh I follow forgiveness back to the sun
ああ、私は許しに従って太陽に帰ります
If you and I were the only ones to stay
あなたと私だけが残るなら
Well How is it supposed to be now
さて、今はどうなっているでしょうか
I can see the bones of indifference its sickening
無関心の骨が見える、それはうんざりする
sticking through the side of the fool I became
愚か者の側面を突き抜けて私はなった
another photograph to kiss me in the morning
朝、キスするためにもう一枚写真を
Now can I call you back you don't treat me the same
今度は電話をかけ直してもいいですか、あなたは私を同じように扱ってくれません
can you fake more, fake more Childish Laughter
もっと偽ってくれますか、もっと偽ってください、幼稚な笑い
can you make sure, make sure I come after
確認してもらえますか、私が後から来るようにしてください
Lipstick on the glass left to figure out, figure out
グラスに残った口紅は、理解するために残っています、理解する
Patch your pretty promise it's the gift that you gave
きれいな約束を修正してください、それはあなたがくれた贈り物です
when you were a daughter and I was the sky
あなたが娘で私が空だった頃
I never remembered feelin so bad
こんなに気分が悪かったことは覚えていません
you pulled my hair and I smashed your telephone
あなたは私の髪を引っ張って、私はあなたの電話を壊しました
ohh your set in your ways
ああ、あなたのセットはあなたのやり方で
now change for me
今私のために変わってください
and I said it so clear
そして私ははっきりと言いました
still you didn't agree
それでもあなたは同意しませんでした
you just left it to chance
あなたはそれを偶然に任せただけです
as if some way its free
あたかも何らかの方法で無料であるかのように
and it failed
そして失敗した
How is it supposed to be now
今はどうあるべきですか
starting a sentence is getting us nowhere
文章を始めても何も進まない
Heart from the hope that you held in your hand
君が手に握った希望のハート
starting a sentence is getting us nowhere
文章を始めても何も進まない
Heart from the hope that you held in your hand
君が手に握った希望のハート
take more, take more all I ask for
もっと取って、もっと取って、私が求めるすべてを
can you make sure , make sure I come after
確認してもらえますか、私が後から来ることを確認してください
can you take more, take more all I ask for
もっと受け取ってもらえますか、私が求めるすべてをもっと受け取ってください
can you make sure , make sure I come after
確認してもらえますか、私が後から来ることを確認してください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
