Take Her Back Paroles Traduction Française
Les détectives pigeons - Reprenez-la
The Pigeon Detectives - Take Her Back paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Take Her Back ? The Pigeon Detectives
La reprendre ? Les détectives des pigeons
He's not sure what he should do,
Il n'est pas sûr de ce qu'il devrait faire,
She's 17 he's 22,
Elle a 17 ans, il en a 22,
Is that too much of a difference?
Est-ce que c'est trop une différence ?
So instead look what he done,
Alors regarde plutôt ce qu'il a fait,
He found a girl who's 31,
Il a trouvé une fille de 31 ans,
Is that too much of a difference?
Est-ce que c'est trop une différence ?
She's got everything he wants
Elle a tout ce qu'il veut
She's got everything he needs
Elle a tout ce dont il a besoin
Take her back,Take her back,Take her back,Take her back,
Reprenez-la, Reprenez-la, Reprenez-la, Reprenez-la,
Take her back,Take her back to her place
Ramène-la, ramène-la chez elle
She's got a mate who said 'Behave, you're not too bad but twice her age!'
Elle a un pote qui lui a dit 'Tiens-toi bien, tu n'es pas trop méchant mais tu as deux fois son âge !'
Does that really make any difference?
Est-ce que cela fait vraiment une différence ?
He's had a few,
Il en a eu quelques-uns,
We've all been there,
Nous avons tous été là,
Just 17 but he don't care,
Juste 17 ans mais il s'en fiche,
I don't think he knows the difference.
Je ne pense pas qu'il fasse la différence.
She's got everything he wants
Elle a tout ce qu'il veut
She's got everything he needs
Elle a tout ce dont il a besoin
Take her back,Take her back,Take her back,Take her back,
Reprenez-la, Reprenez-la, Reprenez-la, Reprenez-la,
Take her back,Take her back to her place
Ramène-la, ramène-la chez elle
His mates found out,
Ses amis l'ont découvert,
He feels a fool,
Il se sent idiot,
They saw her on the bus to school,
Ils l'ont vue dans le bus pour l'école,
Should that really make any difference?
Est-ce que cela devrait vraiment faire une différence ?
What would her dad say if he knew?
Que dirait son père s'il le savait ?
She's on her knees he's 22,
Elle est à genoux, il a 22 ans,
I don't think he'd like the difference,
Je ne pense pas qu'il aimerait la différence,
Does that really make any difference.
Est-ce que cela fait vraiment une différence.
She's got everything he wants
Elle a tout ce qu'il veut
She's got everything he needs
Elle a tout ce dont il a besoin
Take her back,Take her back,Take her back,Take her back,
Reprenez-la, Reprenez-la, Reprenez-la, Reprenez-la,
Take her back,Take her back to her place
Ramène-la, ramène-la chez elle
She's got everything he wants
Elle a tout ce qu'il veut
She's got everything he needs
Elle a tout ce dont il a besoin
Take her back,Take her back,Take her back,Take her back,
Reprenez-la, Reprenez-la, Reprenez-la, Reprenez-la,
Take her back,Take her back to her place
Ramène-la, ramène-la chez elle
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
