Take Her Back Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Güvercin Dedektifleri - Onu Geri Al

by The Pigeon Detectives

The Pigeon Detectives - Take Her Back şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Take Her Back - The Pigeon Detectives
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Pigeon Detectives Take Her Back

Take Her Back ? The Pigeon Detectives
Onu Geri Almak mı? Güvercin Dedektifleri
He's not sure what he should do,
Ne yapması gerektiğinden emin değil
She's 17 he's 22,
O 17 yaşında, 22 yaşında.
Is that too much of a difference?
Bu çok mu fazla bir fark?
So instead look what he done,
Bunun yerine ne yaptığına bakın,
He found a girl who's 31,
31 yaşında bir kız buldu
Is that too much of a difference?
Bu çok mu fazla bir fark?
She's got everything he wants
İstediği her şeye sahip
She's got everything he needs
İhtiyacı olan her şeye sahip
Take her back,Take her back,Take her back,Take her back,
Onu geri götür, Onu geri götür, Onu geri götür, Onu geri götür,
Take her back,Take her back to her place
Onu geri götür, onu evine geri götür
She's got a mate who said 'Behave, you're not too bad but twice her age!'
'Dikkatli ol, çok kötü değilsin ama onun iki katı yaşındasın!' diyen bir arkadaşı var.
Does that really make any difference?
Bu gerçekten bir fark yaratır mı?
He's had a few,
Birkaç tane yaşadı.
We've all been there,
Hepimiz oradaydık,
Just 17 but he don't care,
Henüz 17 yaşında ama umurunda değil.
I don't think he knows the difference.
Farkı bildiğini sanmıyorum.
She's got everything he wants
İstediği her şeye sahip
She's got everything he needs
İhtiyacı olan her şeye sahip
Take her back,Take her back,Take her back,Take her back,
Onu geri götür, Onu geri götür, Onu geri götür, Onu geri götür,
Take her back,Take her back to her place
Onu geri götür, onu evine geri götür
His mates found out,
Arkadaşları öğrendi
He feels a fool,
Kendini aptal gibi hissediyor,
They saw her on the bus to school,
Onu okula giden otobüste gördüler.
Should that really make any difference?
Bu gerçekten bir fark yaratmalı mı?
What would her dad say if he knew?
Babası bilseydi ne derdi?
She's on her knees he's 22,
Dizlerinin üstünde duruyor, adam 22 yaşında.
I don't think he'd like the difference,
Farklılıktan hoşlanacağını sanmıyorum.
Does that really make any difference.
Bu gerçekten bir fark yaratır mı?
She's got everything he wants
İstediği her şeye sahip
She's got everything he needs
İhtiyacı olan her şeye sahip
Take her back,Take her back,Take her back,Take her back,
Onu geri götür, Onu geri götür, Onu geri götür, Onu geri götür,
Take her back,Take her back to her place
Onu geri götür, onu evine geri götür
She's got everything he wants
İstediği her şeye sahip
She's got everything he needs
İhtiyacı olan her şeye sahip
Take her back,Take her back,Take her back,Take her back,
Onu geri götür, Onu geri götür, Onu geri götür, Onu geri götür,
Take her back,Take her back to her place
Onu geri götür, onu evine geri götür

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.