My Land Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Pigram-Brüder – Mein Land

by The Pigram Brothers

The Pigram Brothers - My Land Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

My Land - The Pigram Brothers
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Pigram Brothers My Land

Pigram Brothers - My Land
Pigram Brothers – Mein Land
When playing D use your thumb to play the bass line:
Wenn Sie D spielen, verwenden Sie Ihren Daumen, um die Basslinie zu spielen:
D Chord Riff - Fingerpickin' Reggae Style
D-Akkord-Riff – Fingerpicking-Reggae-Stil
CHORUS:
CHOR:
My land by the water , my land by the waterside
Mein Land am Wasser, mein Land am Wasser
Jiir, milgin-ngurru
Jiir, Milgin-Ngurru
Feeding on the rising tide
Sich von der steigenden Flut ernähren
High above the mangrove down Burrgoogoon hunting for my family
Hoch über den Mangroven jagt Burrgoogoon nach meiner Familie
You know the tide right , just look at the moon
Sie kennen die Gezeiten richtig, schauen Sie sich einfach den Mond an
Yellow wattle flower smell 'em, tell 'em that the mullet must be fat today
Gelbe Akazienblüten riechen sie und sagen ihnen, dass die Meeräsche heute fett sein muss
Sliding in, glide on the wind of the late afternoon --> CHORUS
Hineingleiten, im Wind des späten Nachmittags gleiten --> CHOR
Local fisherman gotta bagful, gotta big gang plenty mouth to feed
Der örtliche Fischer muss eine Tüte voll haben, die große Bande muss genug Futter zum Fressen haben
Man with the badge say hey you you're breaking the rules
Mann mit dem Abzeichen sagt: „Hey, du verstößt gegen die Regeln.“
Don't care what your rule is you know thousand politicians couldn't
Es ist egal, was Ihre Herrschaft ist, Sie wissen, dass tausende Politiker das nicht könnten
change my ways
Ändere meine Wege
My law is the sea and pull of the sun and the moon
Mein Gesetz ist das Meer und die Anziehungskraft der Sonne und des Mondes
My land by the water , my land by the waterside
Mein Land am Wasser, mein Land am Wasser
Jiir, milgin-ngurru
Jiir, Milgin-Ngurru
Feeding on the rising tide
Sich von der steigenden Flut ernähren
Translations from Aboriginal Language:
Übersetzungen aus der Sprache der Aborigines:
Jiir - small sea eagle
Jiir – kleiner Seeadler
milgin-ngurru - big sea eagle
Milgin-Ngurru – großer Seeadler
Burrgoogoon - place also known as Morgan's camp (Yawuru language)
Burrgoogoon – Ort, auch bekannt als Morgans Lager (Yawuru-Sprache)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.