Section 14: Two Thousand Places Letra Traducción al Español
La juerga polifónica - Sección 14: Dos mil lugares
The Polyphonic Spree - Section 14: Two Thousand Places letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Section 14 (Two Thousand Places)
Sección 14 (Dos Mil Plazas)
The Polyphonic Spree
La juerga polifónica
These chords are not really right, but theyre pretty easy to play fi you want to play
Estos acordes no son realmente correctos, pero son bastante fáciles de tocar si quieres tocarlos.
this tune solo. I thought I would submit them since more accurate chords don't seem
esta melodía en solitario. Pensé en enviarlos ya que no parecen acordes más precisos.
available. if you see another version of this song check it out, it might be more
disponible. Si ves otra versión de esta canción, échale un vistazo, puede que sea más.
correct.
correcto.
Original key: FMaj, Modulates to CMaj
Clave original: FMaj, modula a CMaj
Na Na Na
nanana
Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na
Na Na Na
nanana
You gotta be good
tienes que ser bueno
You gotta be strong
tienes que ser fuerte
You gotta be two thousand places at once
Tienes que estar en dos mil lugares a la vez
So inside you'll find
Así que dentro encontrarás
C or Em D
C o Em D
It's right between the eyes
Está justo entre los ojos.
C or Em A
C o Em A
You'll never know the shame
Nunca sabrás la vergüenza
By the time it hits you
Para cuando te golpee
(Modulate to AMaj)
(Modular a AMaj)
And I know there's alot outside the window (Oooh)
Y sé que hay mucho fuera de la ventana (Oooh)
It seems alot for you and me (Oooooh)
Parece mucho para ti y para mí (Oooooh)
It takes the side to make the sidewalk (Ooooh)
Se necesita el lado para hacer la acera (Ooooh)
It takes the moon to burn my feet
Se necesita la luna para quemarme los pies
It means alot to take some time
Significa mucho tomarse un tiempo
I know it's right
sé que es correcto
Just place these four segments together to taste or the recording.
Simplemente coloque estos cuatro segmentos juntos al gusto de la grabación.
~Ironfoot
~Pie de hierro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
